Translation for "собственный дух" to english
Собственный дух
Similar context phrases
Translation examples
По мнению многих коренных народов, этот основной элемент человеческой жизни, источник коллективной самобытности и генетического наследия народа, обладает собственным духом.
This basic component of human life, the source of a people's collective identity and genetic heritage, in the view of many indigenous peoples has its own spirit.
Бог создал человека рукою своею по образу и подобию своему и вдохнул в него свой собственный дух, и поэтому человечество является единым субъектом, и такой же - его история.
God created man with His own hand and in His own image, and He breathed into him of His own spirit, and thus humanity is but a single entity, and so is its history.
Скоро он обнаружил, что стал привыкать к компании собственного духа, но мысль о многолетних скитаниях приводила его в ужас.
But he found that he was becoming used to the company of his own spirit.
Вождь считал, что в парне воплотился его собственный дух, вот почему он любил его больше жизни.
Brun was sure it was his own spirit that had created him and he loved him more than life itself.
Я достиг ее благодаря тем, кто был рядом со мной и побуждал меня идти дальше даже тогда, когда я терял связь со своим собственным духом.
I was encouraged by those around me to go on, even when I lost touch with my own spirit.
Госпожа Мерапи, в тот момент во мне, служителе Амона, говорил не мой собственный дух, но разгневанный дух бога, которого ты унизила так, как его не унижал еще ни один человек в Египте.
Lady Merapi, at that moment, I, the Sacrificer to Amon, was filled—not with my own spirit, but with the angry spirit of the god whom you had humbled as never before had befallen him in Egypt.
И они любезно оставили нам общую карту этой бесконечной сферы, именуемую Великим Гнездом Бытия, карту того, что лежит внутри нас самих, археологию нашего собственного духа.
And they were good enough to leave us a general map to that infinite domain, a map called the Great Nest of Being, a map of our own interiors, an archeology of our own Spirit.
Общий результат этой инволюционной дуги — где каузальный дух сокращается до тонкой души, а тонкая душа сокращается до грубого мира эго и природы — состоит в том, что весь проявленный мир представляет собой жест вашего собственного изначального осознания, вашего собственного Духа, вашего Божества, вашего Изначального Лица.
The net result of this involutionary arc—where causal spirit contracts into subtle soul, and subtle soul contracts into the gross world of ego and nature—is that the entire manifest world is a gesture of your own primordial awareness, your own Spirit, your own Godhead, your own Original Face.
Но я продолжал ее трясти. Потом я отстранился, разжал пальцы и призвал на помощь собственный дух, мою собственную душу – самое мощное свое орудие. Именно с этим невидимым орудием я предпринял новую атаку и поразил деву в самое сердце, так что она даже перестала дышать. «Прочь, прочь, прочь!» – приказал я мысленно, собрав все силы и явственно ощущая сопротивление противоборствующего мне невероятно мощного духа, ничем не связанного с телесной оболочкой.
Still I shook her. And then I drew back, I let her go, and I called upon my own spirit, my own soul to make itself into a powerful instrument, and it was with that invisible instrument that I plunged towards her, striking her at the heart so that she lost her breath. Get out, get out, get out! I commanded her with all the strength of my soul. I felt myself against her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test