Translation for "собственные стили" to english
Собственные стили
Translation examples
Социализм нашего собственного стиля, основанный на идее "Чучхэ", добился стабильного прогресса с тех пор, как уважаемый генерал Ким Чен Ир энергично стал руководить всеми делами нашей партии и государства, включая военные и иностранные, на протяжении более трех десятилетий всегда работая вместе с великим руководителем товарищем Ким Ир Сеном на благо нашего народа.
Socialism of our own style, based on the Juche idea, has made steady progress, since respected General Kim Jong Il has energetically guided all the affairs of our Party and State, including military and foreign affairs, for more than three decades, always working together with the great leader Comrade Kim Il Sung for the well-being of the people.
Думаю, он вырабатывает собственный стиль.
I think he's developing his own style.
Ц " каждого хранител€ свой собственный стиль.
Every guardian has their own style.
Вроде как появился мой собственный стиль.
Kind of got my own style.
У Бонни был свой собственный стиль.
Bonnie used to do her own styling.
у каждой национальной группы свой собственный стиль.
Well, each national team has its own style
Я вроде как развил мой собственный стиль.
Come again? - I kinda got my own style.
Я уверен, что у тебя свой собственный стиль.
I'm sure you have your own style.
У большинства из нас собственный стиль.
Most of us have our own style.
Кен: Ну, теперь вы выработали собственный стиль.
Ken: "Well, you have your own style now.
Просто она никогда не отступала от своего собственного стиля.
She was a woman who always kept to her own style.
Всегда хорошо одевалась, обладала собственным стилем.
Her clothes were always good, she had her own style.
Но чтобы меня обмануть, нужно было действовать в моем собственном стиле.
But if I was going to be swindled the best way was to do the job in my own style.
Познакомившись с его манерой работы, она несколько изменила и свой собственный стиль.
And she had adapted her own style, picking up on his finesse.
Каждый из этих подмозгов использует свой собственный стиль программирования и свои форматы представления;
And each of these sub-brains uses its own styles of programming and its own forms of representations;
Более того, это ведь код, а разработчики кодов имеют собственный стиль — ну, как режиссеры фляков или художники.
Even more important, it's code, and people who write high-level code have their own style, just like flick directors or artists.
Что бы ни говорила Эсси Альберту о роскошных окружениях, которые он нам предоставлял, она не собиралась отказываться от собственного стиля.
Whatever Essie had said to Albert about the luxurious surrounds he had been providing for us, she didn't mean to let such strictures cramp her own style.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test