Translation for "собственные отделы" to english
Собственные отделы
Translation examples
Каждое министерство и экономическая единица имеют свой собственный отдел, занимающийся вопросами окружающей среды.
Each ministry and economic agency has its own department dealing with the environment.
Это даже не твой собственный отдел.
It's not even as if it's your own department.
Я назначаю тебя начальником собственного отдела.
I'm putting you in charge of your very own department.
Помимо 60 тысяч евро я хочу свой собственный отдел.
On top of the 60,000 Euros, I want my own department
Могу ли я сказать, что вы слишком молоды, чтобы управлять собственным отделом?
May I say you're very young to be managing your own department?
В ходе нашего расследования, мы столкнулись с тем о чем указано в отчете с хорошо законсирированными копами из нашего собственного отдела.
Of potential conspiracy involving individuals... from within our own department.
Мы были так озабочены Освобождением, что пропустили предателя в собственном отделе? Мы и дальше будем углублять эту ошибку?
So concerned with this Liber8 hot bed that we missed the traitor in our own department?
Ты на важных заданиях добиваешься успеха, и затем успех преследует тебя всю дорогу к твоему собственному отделу, где у тебя больше нет нужды идти в "поле".
You press for key missions, succeed, and then ride that success all the way to your own department where you no longer have to go into the field.
В первую очередь она позаботилась о команде санобработки из собственного отдела, во вторую — о вызове Станционной Службы Безопасности, и только в третью — очень не сразу — о медтехнике для пострадавших.
Her first concern was for a decontamination team from her own department, her second for Station Security, and a distant third for a medtech for the injured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test