Translation for "собственное жилье" to english
Собственное жилье
  • own housing
  • their own homes
Translation examples
own housing
Большое количество семей без своего собственного жилья связано с миграцией и ростом городского населения.
The large number of households without own housing is related to migration and the growth of urban population.
Оно показало, что в последние годы в Швеции отмечается рост числа лиц, не имеющих собственного жилья.
It shows that the number of people who lack their own housing has increased in Sweden in recent years.
Обычно речь идет о гарантированной аренде жилплощади из собственного жилого фонда Жилищного управления или из жилого фонда, принадлежащего зарегистрированной жилищной ассоциации;
Normally, this will be a secure tenancy in the Executive's own housing stock or housing stock belonging to a registered housing association;
211.24 За период 1996−2006 годов доля находящихся в собственности жилых единиц снизилась, а доля арендуемых жилых единиц увеличилась: снижение доли находящегося в собственности жилья произошло как в городских, так и в сельских районах, тогда как доля арендного жилья снизилась в сельских районах и возросла в городских районах страны.
211.24. During 1996 - 2006, the ratio of owned housing units dropped while the ratio of rental housing units rose: the drop in the ratio of owned housing units occurred both in urban and rural areas while rental housing units posted a drop in rural areas and a surge in urban areas of the country.
Те граждане, которые не имеют своего собственного жилья, живут в арендуемых ими жилых помещениях вместе со своими родственниками или в домах престарелых.
Those citizens who do not own housing units live in rented ones, with relatives or in nursing homes for the elderly, etc.
Коренные народы часто сталкиваются с вопиющими случаями дискриминации, пытаясь получить доступ к кредитованию и займам для покупки или постройки своего собственного жилья.
Indigenous peoples are often confronted with rampant discrimination when attempting to access credit and loans to buy or build their own housing.
116. На протяжении всего послевоенного периода существовала широко распространенная практика, при которой люди сами выполняли значительный объем работы по строительству собственного жилья.
116. Throughout the post-war period it has been very common for people to work extensively on their own house-building project.
Что касается жилья, то это означало, что коренные народы не получили доступа к ресурсами, необходимым им для создания их собственного жилья и управления им, и контроля над этими ресурсами.
With respect to housing, this has meant that indigenous people have not been able to access and control the resources they need to develop and manage their own housing.
Финляндия внесла в свою конституцию изменения, направленные на развитие права каждого человека на жилье и на оказание поддержки усилиям отдельных лиц, связанных с приобретением собственного жилья.
Finland has amended its constitution to promote the right of every person to a dwelling and to support the efforts of persons to provide their own housing.
:: Кроме того, в той же Шри-Ланке при финансовом содействии со стороны Организации и с привлечением труда добровольцев многим была оказана помощь в строительстве собственного жилья.
In addition, and also in Sri Lanka, we have helped many to build their own houses, giving some financial help, and often using volunteer labour.
Расторопный крабопаук успел собрать два домика из пяти и трудился над третьим, когда Тарталья получил наконец возможность заняться обустройством собственного жилья.
The agile crabopauk managed to assemble two of the five houses and worked on the third, when Tartaglia finally got the opportunity to start arranging his own housing.
their own homes
Строительство собственного жилья является обязанностью самих беженцев.
It is the responsibility of the refugees to construct their own homes.
● Расширение пилотных программ помощи беженцам в строительстве собственного жилья
Pilot programmes for refugees building their own homes expanded.
* Доля семей, не имеющих собственного жилья, по отношению к общему числу семей.
* Percentage of households without own homes / % of all households.
50,4% опрошенных хотели бы приобрести участок для постройки собственного жилья.
50.4 per cent of respondents wish to buy land and build their own home.
** Доля семей, не имеющих собственного жилья, уровень дохода которых соответствует данному бюджету.
** Percentage of households without own homes by level of family earnings.
Ее цель заключается в оказании помощи лицам, впервые приобретающим собственное жилье.
Its purpose is to help first time home buyers purchase their own homes.
Тем не менее улучшение инфраструктуры стало для значительной части местного населения стимулом к тому, чтобы отремонтировать свое собственное жилье.
Construction work on the local infrastructure has in fact motivated a number of residents to renovate their own homes.
Существует еще много взрослых инвалидов, проживающих вместе с родственниками, которые хотели бы иметь свое собственное жилье.
There are still many adult disabled persons living at home with relatives who would like to have their own home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test