Translation for "собрались у" to english
Собрались у
  • gathered at
Translation examples
gathered at
a Собранные статистические данные.
a Statistics gathered.
III. СОБРАННЫЕ ФАКТЫ
III. FACTS GATHERED
Вот почему мы собрались здесь сегодня.
This is why we are gathered here today.
Именно поэтому мы здесь и собрались.
That is why we are gathered here.
Мы собрались здесь в критический момент.
We gather at a fateful moment.
Информация, собранная в рамках программ РДР, может также иметь важное значение для подтверждения других собранных доказательств.
Information gathered through DDR programmes can also be important in corroborating other evidence gathered.
Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы покончить со СПИДом.
Today, we gather to end AIDS.
Собранные образцы 50 проектов.
Sample of 50 projects gathered.
Флоту собраться у Крусибла!
The fleet will gather at the Crucible!
Люди собрались у школы Эттенборо, где Мелани...
People have gathered at Attenborough High School, where Melanie...
Иди лучше скажи ребятам, чтобы собрались у повозки.
You'd best go tell the boys to gather at the wagon.
Активисты собрались у Восточных ворот и выступили примерно в 9 часов вечера.
The activists gathered at the East Gate and moved at about 9 pm.
Воины Уэссекса должны собраться у Эгбертова камня, и вместе мы сразимся.
The men of Wessex and beyond shall gather at Egbert's stone, and together, we will fight.
Семья собралась у Люсиль чтобы встретить дядю Джека и попросить его о помощи.
[Narrator] The family gathered at Lucille's to welcome and solicit UncleJack. And remember, he wasn't really their uncle.
сошлись и собрались изо всех комнат.
people came and gathered from all the rooms.
Гоблины опять собрались в низине. Прибыли стаи варгов;
The goblins gathered again in the valley.
Нам надо собрать все силы!
We must gather all the strength that we can find.
– Хочешь собрать всех вождей? – спросил Стилгар.
"Do you wish a gathering of the leaders?" Stilgar asked.
Из собранных им сведений следовало, что имя “Форд Префект”
The information he had gathered had led him to choose the name “Ford Prefect”
Побросали их, потоптали, но я собрал все до крохи, и порядком набралось – думаю, почти столько же, сколько у тебя.
It’s scattered about and some of it is trampled and broken, but I’ve gathered it together.
Через некоторое время все девять собак упряжки собрались вместе и укрылись в лесу.
Later, the nine team-dogs gathered together and sought shelter in the forest.
У входа в Палаты собрались люди – поглядеть на Арагорна, и толпа следовала за ним;
At the doors of the Houses many were already gathered to see Aragorn, and they followed after him;
И, собрав свое шитье, она заторопилась к выходу. Элизабет попробовала ее остановить:
And, gathering her work together, she was hastening away, when Elizabeth called out:
Переходя с курса на курс, он собрал вокруг себя компанию преданных друзей.
As he moved up the school, he gathered about him a group of dedicated friends;
Она взмахнула косой и собрала то, что ей приказано было собрать.
It swung its scythe, and gathered in what it was caused to gather in.
Глава 26 Они собрались. Они собрались по всей Земле.
CHAPTER 26 THEY GATHERED. Everywhere on Earth, they gathered.
Семья уже собралась.
The family gathered.
И собраться в синеве…
And gather in the blue …
— Мы собрались сегодня…
“We are gathered here in the presence…”
- Мы собрали вас...
We have gathered you-
– Там мы и собрались.
“That’s where we gathered.
Собравшиеся начинают танцевать.
The gathering danced.
Но вокруг уже собралась толпа.
But there was a crowd gathered.
Фримены собрали вещи.
They gathered their supplies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test