Translation for "собираются в" to english
Собираются в
Translation examples
Естественно, у вас возникает вопрос: что мы собираемся делать и как мы собираемся это делать?
You may naturally ask yourself: what are we going to do and how are we going to do it?
Нам надо спросить самих себя, кто собирается нас защищать и каким образом они собираются это делать?
We need to ask ourselves, who is going to protect us and how are they going to protect us?
Не собирается он этого делать и сейчас.
It is not going to do it now either.
Но я не собираюсь делать этого.
I am not going to do that.
Но, конечно, мы не собираемся этого делать.
Of course, we are not going to enter into that.
Что мы собираемся предпринять?
What are we going to do?
Терять все это мы не собираемся.
We are not going to lose that.
И вот я собираюсь воспользоваться им сегодня.
I am going to use it today.
Мы не собираемся вознаграждать за эту агрессию.
We are not going to reward this aggression.
Мы не собираемся потакать агрессору.
We are not going to appease the aggressor.
Вы собираетесь в лечебницу?
You are going to the sanatorium?
Значит, собираетесь в Дэвис
And you guys are going to Davis
Так ты собираешься в школу?
So you are going to school?
Мы собираемся в Северную Корею.
We are going to North Korea.
Вы собираетесь в Кенсингтонский дворец?
You are going to Kensington Palace?
Точно, господин, вы собираетесь в Рим!
You, sir, are going to Rome.
Хан, мы действительно собираемся в Л.А.
Han, we really are going to LA.
Кто собирается в летний домик?
How many of you are going to the cabin?
— Прогуляться собираетесь?
Going for a stroll?
— Я собираюсь поесть.
“I’m going out to eat.”
– Чего ты с ним делать-то собираешься?
What are you going to do with him?
– Где ты собираешься его повесить?
Where were you going to hang that?
— И кажется, собирается дождь.
“And it looks like it’s going to rain.”
— Я и не собираюсь! — выкрикнула она.
“I wasn’t going to!” she shouted.
Собак кормить собираешься?
Going to feed the dogs?
Но Гарри не собирался молчать.
But Harry wasn’t going to stand for this.
Дамблдор собирается расспросить его.
Dumbledore was going to question him.
Собирайтесь все – мы едем в город.
Come on--we're all going to town."
Если ты собираешься оставить его, то что ты с ним собираешься сделать?
If you're going to have it, then what are you going to do with it?"
– Я не только собираюсь купить ее, я еще собираюсь и красить!
“I’m not only going to buy it, I’m going to paint it!
Но ведь я, знаешь ли, не собираюсь на Уррас. — Нет, собираешься.
But I'm not going to go to Urras, you know." "Oh, yes.
Я собирался… я собирался учить их готовке!
I was going to… I was going to start teaching them how to cook!
they gather in
Страны, которые не собирают информацию о месте рождения, как правило, собирают вместо нее информацию о гражданстве (такая информация собиралась в 39 процентах стран, в которых проводились переписи в 1975-1984 годах).
Countries that do not gather information on place of birth tend, instead, to gather information on citizenship (39 per cent of countries conducting a census during 1975-1984 gathered such information).
Свобода собирать или получать информацию
Freedom to gather or receive information
Собирается и анализируется всякого рода информация.
All information is gathered and analysed.
Информация об арендной плате собирается один раз в месяц.
The information on rent is gathered once a month.
а) собирать информацию о поставщиках, товарах и услугах;
Gather information on suppliers, products and services;
Ежегодно министерством финансов собираются статистические данные.
Statistics are gathered annually by the Department of Finance.
Кто собирает разведданные в рамках системы раннего предупреждения?
Who gathers early warning intelligence?
Кроме того, он собирает информацию от лица этих органов.
It also gathers information on behalf of these authorities.
Они собираются в задней комнате пивного бара.
They gather in the back. roooom oof a beer hall.
Орки и дунландцы снова собирались за рекой.
Already a great press of Orcs and Men were gathering again beyond the stream.
Какие-то сердобольные горожане остановили собак и стали собирать упавшие с нарт пожитки.
Kind-hearted citizens caught the dogs and gathered up the scattered belongings.
– Если ты работаешь исследователем для этой штуки, книги, или как там, и ты был на Земле, значит, ты собирал материалы?
“If you’re a researcher on this book thing and you were on Earth, you must have been gathering material on it.”
И придется им этот порошок собирать… Однако воспользоваться задуманным трюком нам не удалось.
They’d have to gather up all this Pepto-Bismol … But we didn’t have to use that one.
Судьи поднимались, разговаривали, собирали и укладывали свои пергаменты. Наконец Гарри встал.
The Wizengamot were all getting to their feet, talking, gathering up their papers and packing them away. Harry stood up.
– И не ищи, не проходил он, – сказал один из стражей-вестфольдцев. – Я видел, как он собирал бойцов в устье ущелья;
‘Nay, he did not come to the Rock,’ said one of the Westfold-men. ‘I last saw him gathering men about him and fighting in the mouth of the Deep.
Снегг возобновил старый указ Амбридж о запрете собираться вместе трем и более ученикам и об обязательной регистрации ученических организаций.
Snape had reinstated Umbridge’s old decree forbidding gatherings of three or more students or any unofficial student societies.
– Фракийцы собираются.
They are gathering.
— Собираем информацию.
Gathering information.
— Они собираются там, генерал.
“They gather there, General.
– Они собираются на празднество.
They gather for the feasting.
Ханство собиралось вместе.
The Khanate was gathering.
Это собирались мужчины.
It was a gathering of men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test