Translation for "собирается упасть" to english
Similar context phrases
Translation examples
Неужели вы собираетесь упасть до уровня журналистов?
Oh, surely you're not going to fall for gutter journalism.
Он собирается упасть с высоты своего положения когда он узнает, что я еще жив.
He is going to fall off his perch when he finds out I'm still alive.
- Неважно. Не имеет значения. Ну что, собираешься упасть на меч или пригвоздить себя к мачте?
It's not important now. Were you just going to fall on your sword, or would you prefer to run up against the mast with the hilt? Either way works rather well.
Его старший сын выглядел так, будто собирался упасть замертво у ног Вал. А когда они с Мел отправились забрать их багаж, Питер с усмешкой посмотрел на нее и покачал головой. — Ты была права.
His oldest son looked as though he were going to fall into a dead faint at Val's feet, and as he and Mel went to gather their bags he looked at her with a grin and shook his head. “You were right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test