Translation for "собирается слушать" to english
Собирается слушать
  • going to listen
  • he is going to listen
Translation examples
going to listen
Вы собираетесь слушать её или своего врача?
Are you going to listen to her or your obstetrician?
Ты что, собираешься слушать рок музыку в воскресной школе?
Were you going to listen to rock music in Sunday school?
Ты не собираешься слушать его, что он сказал, не так ли?
You're not going to listen to a word he just said, are you?
Я надеюсь, что вы не собираетесь слушать все, что Медок скажет Вам?
I hope you are not going to listen to everything that Medok tells you?
Но я не собираюсь встречаться с ней, если она собирается слушать их.
But, I'm not going back with her if she's going to listen to them.
Ну, я думаю, если она не собирается слушать доводы, тогда ей нужна демонстрация.
Well, I'm thinking if she's not going to listen to reason, what she needs is a demonstration.
Если ты не собираешься слушать меня, то зачем ты забрал меня от моей семьи?
Still, if you're not going to listen to me... then why did you take me away... from my family?
— Я этому не верю, я не собираюсь слушать!
I don’t believe it, I’m not going to listen.
– Если ты думаешь, что я собираюсь слушать, как ты хоронишь мою карьеру, то ошибаешься.
If you think I'm going to listen to you trash my career, you're wrong.
— Я сегодня не собираюсь слушать, — сказала Бонни, — мне не вытерпеть замечаний Джун Рауб.
   "I'm not going to listen tonight," Bonny said. "I can't stand to be shushed by June Raub."
Я не собираюсь слушать его трескотню весь день. – Алекс ухмыльнулся. – Валяйте, ведь у вас есть вопросы.
I'm not going to listen to that chattering all day." Alex grinned. "Go ahead, you have questions.
Зачем держать меня рядом, если он даже не собирается слушать то, что я говорю?» Это была интересная мысль, думать о которой у меня не было время.
Why even have me along if he’s not going to listen to what I say? That was an interesting thought, but one I had no time for.
Это он забрал ее с Солярии, убив Бэндера, он не давал ей вернуться, думая только о Земле, и она не собиралась слушать его.
It was he who had taken her from Solaria by killing Bander, and it was he who was preventing her from returning by thinking only of Earth, and she was not going to listen to him.
Приблизительно через один час, Совет собирался слушать аргументы от фракций с переменными идеями относительно нового декрета возраста, борьбы мороев, и голосования Драгомир.
In an hour or so, the Council was going to listen to arguments from factions with varying ideas on the new age decree, Moroi fighting, and the Dragomir vote.
Поскольку стало ясно, что Кэрис не собирается слушать его, Телор больше не спорил, но его охватила паника, оттого что его руки и ноги оставались холодными как лед и абсолютно ничего не чувствовали.
Since it was plain that Carys was not going to listen to him, Telor did not argue, but he was sick with fear that his hands and feet were dead for good.
Вивиан, в самом деле, ты же не собираешься слушаться Джеймса Ли, не правда ли? — Со связанными руками за спиной, у Нэнси не было другого выхода, кроме как уговорить Вивиан не принимать таких решительных мер.
“Vivian, you’re not really going to listen to James Li, are you?” With her hands tied behind her back, Nancy had no option other than to try to talk Vivian out of the drastic plan.
Я не собирался слушать, как судья оскорбляет одного из моих игроков, и поэтому сменил тему разговора и спросил — полушутя — будет ли он честно судить завтрашнюю игру, в которой будет подавать Дузен, который для него как заноза в заднице.
I wasn't going to listen to an umpire run down one of my players any more than that, so I changed the subject and asked him--joking but not joking--if he was going to call the game tomorrow fair and square, even though his favorite Doo-Bug was throwing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test