Translation for "собирается принести" to english
Translation examples
- Я собираюсь принести им кое-что, что мы сможем продать.
I'm going to bring them something we can sell.
Я скоро вернусь, и я собираюсь принести тебе кое-что потрясающее.
I'll be back soon, And I'm going to bring you something marvelous.
Я собирался принести тебе вино, но ты допила большую бутылку вчера вечером.
I was going to bring you wine, But you finished the big bottle last night.
– Ты собирался принести запросы на перевод.
You were going to bring the Cur-plus-One translation requests.
– Я как раз собирался принести вам ваш утренний кофе.
I was just going to bring your morning coffee up.
Он собирался принести ее отцу и тогда тому станет лучше.
He was going to bring this medal to Daddy and then Daddy was going to get better.
«Догадываюсь, как он ждет, не дождется увидеть, что ему собирается принести Санта, не так ли»?
“I guess he just can’t wait to see what Santa Claus is going to bring him, can he?”
София собиралась принести мне суп на следующий день, но к тому времени я уже буду далеко.
Sofia was going to bring some soup the next day, she had promised, but by then I would already by far away.
А что ты собираешься им дать? — презрительно спросил Гаральд. — Мертвого с оружием Темного искусства, который собирается принести погибель миру?
What would you give them?" Garald asked scornfully. "A Dead man with a weapon of the Dark Arts who is going to bring about the end of the world?
Естественно, я собирался принести его сюда. — Возникла пауза, Мэтью ею воспользовался, чтобы продолжить: — Я то же самое сказал мистеру Полларду. Он сам поговорит с мистером Мак-Кеггерсом.
Of course I was going to bring it here.” He took advantage of the pause. “I told Mr. Pollard the same thing. He’s going to go speak to Mr. McCaggers.”
– Ты собирался принести запросы на перевод.
You were going to bring the Cur-plus-One translation requests.
– Я как раз собирался принести вам ваш утренний кофе.
I was just going to bring your morning coffee up.
Он собирался принести ее отцу и тогда тому станет лучше.
He was going to bring this medal to Daddy and then Daddy was going to get better.
«Догадываюсь, как он ждет, не дождется увидеть, что ему собирается принести Санта, не так ли»?
“I guess he just can’t wait to see what Santa Claus is going to bring him, can he?”
София собиралась принести мне суп на следующий день, но к тому времени я уже буду далеко.
Sofia was going to bring some soup the next day, she had promised, but by then I would already by far away.
А что ты собираешься им дать? — презрительно спросил Гаральд. — Мертвого с оружием Темного искусства, который собирается принести погибель миру?
What would you give them?" Garald asked scornfully. "A Dead man with a weapon of the Dark Arts who is going to bring about the end of the world?
Естественно, я собирался принести его сюда. — Возникла пауза, Мэтью ею воспользовался, чтобы продолжить: — Я то же самое сказал мистеру Полларду. Он сам поговорит с мистером Мак-Кеггерсом.
Of course I was going to bring it here.” He took advantage of the pause. “I told Mr. Pollard the same thing. He’s going to go speak to Mr. McCaggers.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test