Translation for "соберись" to english
Similar context phrases
Translation examples
Просто соберитесь уже!
Can we just get together?
Может, завтра соберемся?
Can we get together tomorrow?
Давайте вскоре снова все соберемся.
Let's get together again soon.
Хорошо, все соберитесь вместе и улыбнитесь.
Okay, everybody get together and smile.
Давай соберемся вместе И проветрим голову
Let's get together and have some fun
Соберемся вместе, и посмеемся над этим...
We'll get together, have a few laughs.
Товарищи семья военного офицера! Ну, соберитесь...
Family of military officer, please get together!
Может соберемся как-нибудь и поболтаем.
Maybe we can get together sometime and talk.
И мы соберемся все вместе на Рождество?
And we'd all get together for Christmas?
— Хорошо, мы соберемся там.
“We’ll get together there.
– Давайте тогда в воскресенье и соберемся.
"Then let's get together on Sunday.
— Тогда давай соберемся в выходные.
“Then let’s get together this weekend.
Наверное, когда соберемся вместе.
When we get together, I suppose.
Может, в следующий раз мы соберемся у меня.
Maybe next time we can get together at my place.
Соберемся всей толпой — и победим.
We’d all get together – and beat him.
Я вам говорю, соберемся ночью и...
I say we all get together one night and—
Мы обсудим это после того, как соберемся все вместе.
We can discuss that when we all get together.
Я закончу с этим делом, и тогда мы снова соберемся все вместе.
I gotta Finish up this business, love, and then we’ll get together.”
У тебя нервы сдали, соберись.
Your nerves are shot, pull yourself together.
Так что давай соберись, девочка.
So for God’s sake, girl, pull yourself together.
Черт, соберись с духом, велел он себе.
Bloody well pull yourself together, he told himself.
— Соберись, ты слышишь меня, Эшли?
You pull yourself together, do you hear me, Ashley?
— Господи, парень, соберись! — рявкнул он вслух.
God, man, pull yourself together! he snarled aloud.
— Том, — обратился он голосом властным и проникновенным, — соберись с мыслями, дружище.
“Tom,” he said, his voice sharp with authority, “pull yourself together, man.
Соберись в одно целое, Генри, – распорядился Тимоти, – и садись спокойно на стул.
Pull yourself together, Henry,” said Timothy, “and sit down quietly in a chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test