Translation for "собачий лай" to english
Собачий лай
noun
Translation examples
noun
А издалека, из сельских просторов, к ней долетали звуки ночи: прерывистый собачий лай, короткое кваканье лягушек, еле уловимый шорох листвы.
      Then, further off, in the fields, she heard the noise of the night, the occasional barkings of a dog, the short cry of the frogs, the almost imperceptible rustling of the leaves.
Вытащив сигарету, он закурил и со вздохом выпустил клуб дыма. И тут сверху, над склоном, в ночном воздухе явственно, словно удар колокола, послышался собачий лай.
He took out a cigarette, lit it and blew out the smoke with a sigh and high up on the hillside the clear bell-like cry of a hound sounded on the night air.
Напоследок попискивали перед сном зарянки, что-то посвистывало в кустах, будто пули прошивали листву, издалека ветер доносил обрывки звуков — чей-то голос, крик мальчишки, собачий лай, позвякиванье коровьего колокольчика.
There was the last evening cry of robins, and the thrumming bullet noises in undergrowth and leaf, and broken sounds from far away--a voice in the wind, a boy's shout, the barking of a dog, the tinkle of a cowbell.
Вообще все чувства вдруг необычайно обострились. В голове заиграл какой-то полоумный оркестр, сердце колотилось, кровь стучала в ушах, суставы и сухожилия поскрипывали, а обертоном к этой какофонии служил плеск воды в реке, стрекот цикад и отдаленный собачий лай.
The steady thump of my heart, the bloodbeat in my ears like a drum being played with brushes, the creak of sinews like the strings of a violin that has been tuned radically upward, the steady hiss of the river, the hot hum of a locust digging into tight bark, the monotonous cry of a chickadee, and somewhere, far away, a barking dog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test