Translation for "снова упал в обморок" to english
Снова упал в обморок
Translation examples
Потом мне сказали это во второй раз и я снова упала в обморок.
When they told me a second time, I fainted again.
Второй раз он встретил Джанго в ресторане в Германии. И снова упал в обморок.
He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again.
— А в конце есть комната, сержант… ох, сержант… Ненсибел снова упал в обморок.
“And there’s a room right at the end, Sarge…. oh, Sarge…Nancyball fainted again, Sarge…”
Несколько человек завизжали. Пиг Пэн снова упал в обморок. Его тело свалилось на пол с ужасным грохотом.
Several people screamed. Pig Pen fainted again, and he struck the floor with a satisfying meat thump.
Через три дня она снова упала в обморок, на этот раз в саду, когда полола сорняки. Ее обнаружила Джейн и тут же побежала в коттедж, к матери.
Three days later, she fainted again, this time, pulling weeds in her garden, and Jane found her lying there and ran back to the cottage to find her mother.
Немного оправившись, она обняла меня, произнесла: «Ведь ты же хорошо его знал, бесценный мой мальчик, и он тебя знал…» — и снова упала в обморок, что — как успокоительно заметили остальные орнаменты герба — «делало ей честь». И тут я понял, не хуже, чем понимаю сейчас, что она не упала бы в обморок, если бы не хотела, и что такое желание у нее не появилось бы, если бы этого от нее не ждали.
Reviving a little, she embraced me, said, 'You knew him well, dear Master Uncommercial, and he knew you!' and fainted again: which, as the rest of the Coat of Arms soothingly said, 'done her credit.' Now, I knew that she needn't have fainted unless she liked, and that she wouldn't have fainted unless it had been expected of her, quite as well as I know it at this day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test