Translation for "снова на" to english
Снова на
Translation examples
Я не могу не подчеркивать этот момент снова и снова.
I should like to emphasize this point again and again.
Но я думаю, что в свое время произойдут улучшения и что они будут происходить снова и снова.
I believe that improvements will come in due time, and that they will come again and again.
Сейчас мы снова встревожены.
Now we are again concerned.
А теперь мы снова спорим.
Now we are quarrelling again.
Просьба была снова отклонена.
Once again they refused.
Они снова бомбят Маевицу.
They are bombing Majevica again.
Это предложение снова не было принято.
The proposal failed again.
Мы не собираемся снова привередничать.
We are not again going to pick and choose.
Мир снова изменился.
The world has changed yet again.
Ты снова на массажном кресле?
You're again on your massage chair?
Я снова на вызове в среду.
I'm on call again on Wednesday.
Ладно, попробуем снова на мой день рождения.
We'll try again on my birthday.
Шестой - мы снова на палубе Титаника
Dive six - here we are again on the deck of Titanic.
Он печатал их снова и снова на своем планшете.
He was typing it over and over again on his tablet.
А теперь, снова на сцене, одна из наиболее многообещающих молодых иллюзионисток:
Now, once again, one of the most promising young magicians I have ever seen:
Ты знаете, у него есть кто-то, кто работает с ним снова на свободе.
You know, he's got someone working with him again on the outside.
И этот процесс часто повторяется снова и снова на тех же самых животных.
And this process is often repeated again and again on the same animals.
И когда я встретился с Рим Туркмани снова на коре Кассион, за пределами Дамаска..
And when I met up with Rim Turkmani again on Mount Qassioun outside Damascus,
Единственный путь покинуть анимированную зону, это встретить меня снова, на обратном пути.
The only way to leave the animation zone is when we meet again, on your way out.
Снова и снова они забивали, а на противоположной стороне поля Рон снова и снова легко и как будто без усилий брал мячи.
Again and again they scored, and again and again, at the other end of the pitch, Ron saved goals with apparent ease.
Сквайр и Грей стреляли снова и снова.
Squire and Gray fired again and yet again;
Гарри снова и снова поглядывал в сторону тикавших на стене часов.
Harry glanced again and again at the large clock ticking on the wall.
Снова и снова она заговаривала с Элизабет, то и дело переходя от увещеваний к угрозам.
She talked to Elizabeth again and again; coaxed and threatened her by turns.
Она снова и снова перечитывала в письме отзыв о нем миссис Гардинер.
She read over her aunt’s commendation of him again and again.
Он снова и снова хотел оказаться в своей уютной норке, и уже в который раз.
He wished again and again for his nice bright hobbit-hole.
Тогда они снова двинулись вперед.
They tramped on again.
— Нет-нет… пожалуйста, не начинайте снова.
“No—no—not again, please—”
А я этот метод использовать умел — и использовал, черт его подери, снова и снова.
But I caught on how to use that method, and I used that one damn tool again and again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test