Translation for "снесли" to english
Снесли
Translation examples
Они также снесли еще один дом в Иерусалиме.
They also demolished another house at Jerusalem.
После их отъезда власти снесли те хозяйственные постройки, в которых проживали эти семьи.
Upon their departure, the authorities demolished the stables which they had occupied.
Владельцам домов направляются предупреждения о том, чтобы они сами снесли дома в течение семи дней.
Warnings are issued for house owners to demolish the buildings themselves within seven days.
С 1967 года израильские власти снесли в Восточном Иерусалиме около 2000 домов.
Since 1967, the Israeli authorities have demolished some 2,000 houses in East Jerusalem.
В октябре 1995 года израильские власти снесли 10 домов в ряде арабских округов.
In October 1995, the Israeli authorities demolished 10 houses in various Arab districts.
В это же время в Хальхуле сотрудники ИДФ снесли другой дом, также в поисках того же палестинца.
At the same time, the IDF demolished another house in Halhoul, also searching for the same wanted Palestinian.
Следует напомнить, что ранее в 1992 году индусы-фанатики снесли и разрушили мечеть Бабри в Айодхье.
It recalled that earlier in 1992, the Babri Mosque at Ayodhya was demolished and destroyed by the Hindu fanatics.
В течение этого месяца израильские власти снесли 28 домов под тем предлогом, что их владельцы не имели разрешения на их строительство.
During the month, the Israeli authorities demolished 28 houses on the pretext that they lacked a building permit.
В Туффахском районе Газа израильские власти снесли семь домов, как было заявлено, из-за отсутствия соответствующего разрешения.
In the Tuffah district of Gaza, the authorities demolished seven houses because of the alleged lack of a permit.
-Нет, их все снесли.
The others have been demolished.
Тот дом полностью снесли.
Everywhere we went our house was demolished.
Знаешь, что твой дом снесли?
You know your house was demolished?
И школу снесли. А рядом снесли целую римскую колонию ради парковок и кондоминиумов.
And they demolished the school, they nearly demolished the entire colony Rome for parking and condominiums.
Те деревянные навесы снесли лет 20 назад.
Thosewooden shed has been demolished for 20 years.
Потом они снесли здание вместе с Ахметом...
Then they demolished the house with Ahmet inside...
Тут сзади был рыбацкий домик. Они его снесли.
There was a fisherman's cottage just there, demolished in the blink of an eye.
Ладно я решил бы кривой сценарий, который вы нам снесли.
All right I would solve the curve script which you to us have demolished.
И, возможно, её снесли ради безопасности, потому что там были секретные архивы, или не знаю, что еще.
Maybe it was demolished for security reasons. Whether there were secret archives or whatever, it doesn't matter.
А ещё покойный подвергался воздействию ртути, плесени и раствору хлорной кислоты. Потому что их любовное гнёздышко было рядом с гаражом, который снесли, когда нашли эти токсины.
Also, the dead guy was exposed to mercury, mold and anhydrous perchloric acid because their sex pad was next to a garage that was demolished after those toxins were found.
Не то чтобы его разрушили, снесли.
I don't mean that it had been demolished.
– Дом снесли, чтобы строить тоннель? – Да.
Was it demolished to build the tunnel? Yes.
Надо было приказать, чтобы палисад снесли.
She should have had the palisade demolished.
— Тюрьму лет двадцать назад снесли.
- The prison was demolished twenty years ago.
В 1927 году «Бижу» полностью снесли.
In 1927 the Bijou had been completely demolished.
Тюрьму-то давно снесли, а подземный лабиринт остался.
The prison was demolished long ago, but the underground labyrinth is still there.
Строение около года простояло пустым, а затем его снесли.
Within a year of being vacated, that building was demolished.
— После этого, — продолжал Сенеди, — Тадиири снесли, а ее пушки вывезли.
“After that,” Cenedi said, “Tadiiri was demolished, its cannon taken down.
Ибо совершенная посадка не снесла бы на своем пути ряд стоявших домиков.
A perfect landing wouldn't have demolished a row of cottages.
К сожалению, реального Спрингвуд-Холла уже давно нет, его снесли много лет назад.
Sadly this old building was entirely demolished many years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test