Translation for "снабженцы" to english
Снабженцы
noun
Translation examples
noun
Рабочие места были созданы для местных водителей грузовиков, снабженцев и целого ряда субподрядчиков, занимающихся строительством и смежными видами деятельности.
Employment was generated for local truckers and suppliers and a range of sub-contract services in the building and related trades.
Стороны обеспечат свободу передвижения сотрудников и перевозки оперативных ресурсов; поставщики/подрядчики/снабженцы будут поставлять товары,
Parties will allow freedom of movement of staff and operational resources; vendors/contractors/suppliers will deliver goods, services and supplies, as contracted
Стороны обеспечат свободу передвижения сотрудников и предоставление оперативных ресурсов; поставщики/подрядчики/снабженцы будут поставлять товары, услуги и предметы снабжения в соответствии с условиями контрактов
Parties will allow freedom of movement of staff and operational resources; vendors/contractors/suppliers will deliver goods, services and supplies as contracted
Они наносят сюда визит в качестве снабженцев, так сказать.
They drop in here on a visit, as suppliers, so to speak.
Другие звонки – снабженцам и продавцам, все проверено.
His other calls are to suppliers and code vendors, and they're all appropriate.
— Теперь я навещу моего снабженца и поторгуюсь, чтобы сбавить цену.
"Now I visit my supplier and haggle out a price for everything we need,”
Осевшие здесь поселенцы выполняли роль посредников между корабельными казначеями и местными маорийскими снабженцами.
The permanent settlers served as go-betweens for ship’s pursers and Maori suppliers.
Но это не все, на улице показывается знакомая машина, кроме Артура в ней сидят и остальные двое снабженцев.
But there’s Arthur and the other two suppliers, tracking up in Arthur’s car, stuck in the traffic on the street.
Он сел на своем контрольном возвышении, оглядывая аккуратные ряды аэросаней, где уже работали снабженцы.
He resumed his seat at the control console, peering out at the vast orderly ranks of airsleds where the regular suppliers were already at work.
Если у него не получилось, или если пиратскому снабженцу удалось каким-то чудом смыться… – Ну как, он просил передать мне привет? – Угу.
If he’d failed&mdashor if the supplier had somehow escaped&mdash "I hope you said hi for me." "Yeah, we did," the pirate said darkly.
— Эти люди, — с неодобрением обронил он, — по-видимому, сдали склад в аренду каким-то армейским снабженцам несколько лет назад, не поставив нас в известность и не заплатив причитающееся нам вознаграждение.
“Those people,” he said disapprovingly, “appear to have let the warehouse several years ago to some army surplus suppliers, without informing us or paying fees due to us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test