Translation for "смотреть на нас" to english
Смотреть на нас
Translation examples
Эти копы продолжают смотреть на нас.
Those cops over there keep looking at us.
Мир станет смотреть на нас по-другому.
The world will look at us differently.
В любом случае, никто не будут смотреть на нас.
Either way, no one will be looking at us.
И вместо того, чтобы читать мораль и презирать нас, тебе бы следовало смотреть на нас с любовью.
Instead of acting superior and treating us with contempt, you should look at us with affection.
Но тогда вам придется смотреть на нас через окно, потому что наша работа совершенно секретна.
My orders are not to let you out of my sight. Well, then you'll have to look at us through the window 'cause our work here is highly classified.
Один ребенок арестован за убийство, а другой, не может смотреть на нас без презрения. разведене, но живут под одной крышей.
One child arrested for murder, and the other can't look at us without contempt, divorced but living under the same roof.
И вот мы снаружи. Карл старается не смотреть на нас.
Outside, Carl won’t look at us.
Существо, о котором мы говорили, продолжало смотреть на нас;
The thing we were talking about kept looking at us;
Пастух продолжал смотреть на нас исподлобья, держась поодаль.
The slave looked at us from beneath drawn brows and kept his distance.
Все будут с завистью смотреть на нас, и могу представить себе, что они будут об этом говорить!
Everyone will look at us, and I can only imagine what they will say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test