Translation for "смотрел на него" to english
Смотрел на него
Translation examples
Когда я смотрела на него он закрывал голову рукой.
Whenever I looked at him, he would put a hand over his head.
В этот момент в грузовике автор увидел своего сына, который смотрел на него.
At this moment, the author saw his son in the van looking at him.
В смысле, правда, смотрела на него?
I mean, really looked at him?
Соня в изумлении смотрела на него.
Sonya looked at him in amazement.
Она смотрела на Гарри, как не смотрела никогда раньше.
She was looking at Harry as she had never looked at him before.
Она смотрела на него, и ничего не понимала.
She went on looking at him, understanding nothing.
Старичок уже испуганно смотрел на него.
The old gentleman was looking at him now in unconcealed alarm.
Она не заплакала, просто смотрела на него.
She did not cry, she simply looked at him.
Она вскочила с места и, задрожав, смотрела на него.
She jumped up and looked at him, trembling.
Смотрел на него и видел своего сына.
I looked at him and saw my middle son.
Я смотрел на него и плакал, и не мог остановится.
I looked at him and couldn't stop crying.
Когда я смотрела на него и его сына, что-то не сходилось.
When I look at him and his son, something doesn't fit
Я смотрела на него, его глаза меня захватили, мое сердце закружилось.
I look at him, his eyes take me in, My heart goes into a spin.
Я смотрел на него и думал, почему мне не попробовать стать таким?
I looked at him and I thought, why can't I try to be like that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test