Translation for "сметвик" to english
Сметвик
Translation examples
Сметвик Гаулд затем рассказывал, что мужчина говорил с легким иностранным акцентом.
Smethwick Gould said that the man spoke with a slightly foreign accent.
Клерк, звали которого Сметвик Гаулд, автобусом доехал до Патни-хил и дальше пошел пешком.
The clerk, whose name was Smethwick Gould, travelled by bus to the foot of Putney Hill and walked the rest of the way.
Послание проштемпелевано в Брэдфилде в рождественский сочельник, доставлено в редакцию «Сентинел Таймс» с утренней почтой и адресовано редактору отдела новостей Мэтту Сметвику. Мистер Сметвик сообщил нам следующее:
The package, which had been posted on Christmas Eve in Bradfield, arrived at the offices of the Sentinel Times in this morning’s post, addressed to the news editor, Matt Smethwick
Сегодня утром мистер Джеррингтон позвонил в контору и попросил, чтобы принесли личную почту. Ее понес клерк по имени Сметвик Гаулд.
This morning they phoned through from the nursing home asking somebody to take out the personal letters, and Mr. Smethwick Gould went out with them.
Мы ежедневно получали от них целые пачки сообщений, все написанные будто одним и тем же беглым почерком и повествующие об одинаково занимательных событиях: «Весьма увлекательно прошла демонстрация искусства создания теней животных, проведенная мистером Артуром Смотом из Поксдауна», «Миссис Ивлин Стаббс почтила избранных гостей весьма увлекательной и забавной речью о недавно перенесенной ею операции по гистерэктомии», «Миссис Труп не смогла выступить с запланированным докладом о воспитании собак, поскольку недавно трагически пострадала от зубов своего мастифа Принца, однако миссис Сметвик удачно заполнила пробел жизнерадостным рассказом о своем опыте выступления в качестве вольнонаемной органистки на похоронах». И так лист за листом: благодарности, просьбы о финансовой поддержке, долгоиграющие рассказы об удачных распродажах старья и утренниках с кофе, подробные списки всех, кто принес свое угощение, с непременным упоминанием, как те были восхитительны.
We received stacks and stacks of these daily, all seemingly written in the same florid hand and all saying the same numbing things: ‘A most fascinating demonstration was given by Mr Arthur Smoat of Pokesdown on the Art of Making Animal Shadows’, ‘Mrs Evelyn Stubbs honoured the assembled guests with a most fascinating and amusing talk on her recent hysterectomy’, ‘Mrs Throop was unable to give her planned talk on dog management because of her recent tragic mauling by her mastiff, Prince, but Mrs Smethwick gamely stepped into the breach with an hilarious account of her experiences as a freelance funeral organist.’ Every one of them went on and on with page after page of votes of thanks, appeals for funds, long-winded accounts of successful jumble sales and coffee mornings, and detailed lists of who had supplied which refreshments and how delightful they all were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test