Similar context phrases
Translation examples
Это была репродукция столешницы "Семь смертных грехов".
It was the full copy of the Seven Deadly Sins tabletop.
Гнев, как она обозначена в списке семи смертных грехов.
Wrath, as the list of the seven deadly sins had it.
Я упрекнул её и напомнил о смертном грехе зависти.
I rebuked her and reminded her of the deadly sin of envy.
— Выходит, что некрасивость — один из семи смертных грехов? — воскликнула герцогиня.
“Ugliness is one of the seven deadly sins, then?” cried the duchess.
Есть такое пюре грязной ложкой будет поистине смертным грехом.
It would be a truly deadly sin to eat the mash with a dirty spoon.
Подпись гласила: «Апатия». Цикл назывался «Семь смертных грехов».
The engraving’s title: “Acedia.” The series: The Seven Deadly Sins.
– Так что ты, старик, играешь две роли – ты Пастух, ты же – какой-нибудь Смертный Грех.
“So you’re doubling a shepherd and one of the seven deadly sins, old man.
Я знала, что такие чувства и помыслы — смертный грех.
I knew that anything that made a person feel the way I felt at that moment had to be a deadly sin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test