Translation for "смертные грехи" to english
Смертные грехи
Translation examples
Восьмой смертный грех. Выкидываем.
The eighth deadly sin.
- Я совершила смертный грех.
- I've committed a deadly sin.
Гордыня — смертный грех, художник.
Pride is a deadly sin, Artista.
Развод - смертный грех, представь себе.
- Divorce is a deadly sin.
Есть семь смертных грехов, капитан.
There are seven deadly sins, Captain.
Как это может быть смертным грехом?
How is that a deadly sin?
Вожделение – один из семи смертных грехов.
Lust was one of the seven deadly sins.
Это была репродукция столешницы "Семь смертных грехов".
It was the full copy of the Seven Deadly Sins tabletop.
Гнев, как она обозначена в списке семи смертных грехов.
Wrath, as the list of the seven deadly sins had it.
Я упрекнул её и напомнил о смертном грехе зависти.
I rebuked her and reminded her of the deadly sin of envy.
— Выходит, что некрасивость — один из семи смертных грехов? — воскликнула герцогиня.
“Ugliness is one of the seven deadly sins, then?” cried the duchess.
Есть такое пюре грязной ложкой будет поистине смертным грехом.
It would be a truly deadly sin to eat the mash with a dirty spoon.
Подпись гласила: «Апатия». Цикл назывался «Семь смертных грехов».
The engraving’s title: “Acedia.” The series: The Seven Deadly Sins.
– Так что ты, старик, играешь две роли – ты Пастух, ты же – какой-нибудь Смертный Грех.
“So you’re doubling a shepherd and one of the seven deadly sins, old man.
Я знала, что такие чувства и помыслы — смертный грех.
I knew that anything that made a person feel the way I felt at that moment had to be a deadly sin.
Факт второй: он был набожным католиком, для которого самоубийство – смертный грех.
Fact two, he was a practicing Catholic for whom suicide would constitute a deadly sin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test