Translation for "слушать в" to english
Слушать в
Translation examples
В основе подлинной терпимости лежит способность слушать: действительно слушать и попытаться понять.
The genius of tolerance lies in the ability to listen -- to truly listen and attempt to understand.
Не слушают радио (%)
Do not listen to the radio (%)
Хватит слушать ложь!
Stop listening to lies.
Мы слушали с большим интересом.
We listened with great interest.
Кого нам слушать?
To whom do we listen?
Вначале слушать, а затем действовать;
First listen, then act;
В этом состоит умение слушать и внимать.
It is a culture of listening and attention.
Мы готовы слушать, а не навязывать решения.
We are ready to listen and not to impose.
Ты не слушаешь в классе?
Haven't you been listening in class?
Тот, кто слушает в будет в шоке.
Whoever's listening in will be shocked.
- Слушай, в любой сделке есть риск.
Listen, in every business deal there is risk.
Слушай, в 5000 году это был последний писк моды.
Oi! Listen, in the year 5,000 this was cutting edge.
Слушай, в моей работе, я должна опасаться странных особ.
Listen, in my work, I have to keep an eye out for strange individuals.
Слушай, в моём последнем сне я видела реальное место, я знаю.
Listen, in this last dream I know I was seeing a real place.
Слушай, в лесах, все, что у тебя есть, это вот это, это и это.
Listen, in the woods, all you have are this, this, and this.
Что-то около 600 плёнок, которые мы слушали в автобусе в течение 2 недель.
Something like 600 demo tapes which we listened in the bus for 2 weeks.
Да ты слушай, Джордж, слушай меня.
Listen, George, listen to me.
– Тогда слушай меня, Библброкс, и слушай внимательно! – Зачем это?
“Now, listen to this, Beeblebrox, and you better listen good!” “Why?”
Но Гермиона не слушала его.
But Hermione was not listening;
Но Нарцисса не слушала;
But Narcissa was not listening;
Ну, да к черту, слушай;
But, devil take it, listen;
Теперь слушай внимательно.
Now listen carefully.
Но Гарри не слушал.
Harry wasn’t listening.
Но Хагрид ее не слушал.
But Hagrid wasn’t listening.
Теперь вы готовы слушать?
Now will you listen?
— Слушай, — говорит он. — Слушай, слушай.
Listen,” he says, “listen, listen . . .”
— Нет, ты слушай, слушай, слушай, — требовала она шепотом.
Listen, listen, oh, listen,” she begged in a whisper.
Но слушайслушай и нюхай.
But listenlisten and smell.
¬слушайтесь в этот акцент.
Listen to that accent.
Меня кто-нибудь слушает в этом доме?
Doesn't anyone listen to me?
Это было всё, что я слушала в колледже.
It was all I listened to in college.
- И Раффи, что ты слушаешь в машине?
And, Raffi, what are you listening to in your car?
Всю дорогу мы будем слушать в машине музыку.
The whole way we'll listen to music and gab.
почему я тебя слушаю в первую очередь.
I don't know why I'm listening to you In the first place.
Марш будешь слушать в казарме, а не здесь.
Go to a military camp to listen to marches, not here.
Это Малыш Себастьян будет слушать в лошадином раю.
This is what Li'l Sebastian's gonna listen to in horsey heaven.
Не представляю, кто станет это слушать в нашем веке.
I just can't see anybody listening to this, not this century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test