Similar context phrases
Translation examples
h) после слушаний в суде был выдан ордер на арест.
After the court hearing, an arrest warrant was issued.
председательствует на слушаниях Конституционного суда в качестве председателя Первой коллегии Суда;
As a Chairman of the First Collegium of the Constitutional Court presides over the court hearings
В случаях, вызывавших озабоченность, Отделение наблюдало за проведением ряда судебных разбирательств и слушаний в судах.
The office observed several trials and court hearings in cases of concern.
выполняет функции председателя слушаний Конституционного суда в качестве Председателя Первой коллегии Суда;
As a Chairman of the First Collegium of the Constitutional Court presides over court hearings
Изолятор содействовал обеспечению присутствия задержанных лиц на слушаниях в суде, будь то лично или в режиме видеоконференции.
The Unit facilitated the detainees' presence at court hearings, whether in person or through videoconference.
Изолятор содействовал присутствию задержанных лиц на слушаниях в суде, будь то лично или через видеоконференционную связь.
The Unit facilitated the detainees' presence at court hearings, whether in person or through videoconference link.
Может, слушанья в суде и закрытые, зато в медицинской комиссии - нет.
The court hearing may be sealed, but medical-board hearings aren't.
Потом на тебя заведут дело и проведут слушание в суде по семейным делам
Then you'll be booked and then there'll be a family court hearing.
Женщина никогда не узнает, что у неё был благодетель но теперь на слушании в суде у неё были все шансы, что с ней поступят справедливо.
The woman would never know she had a benefactor, but now, at her court hearing, there was every chance she'd have a fair shot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test