Translation for "случилось быть" to english
Случилось быть
  • happened to be
  • it happened to be
Translation examples
happened to be
Этого не случилось.
That has not happened.
Этого так и не случилось.
This never happened.
Этого не должно случиться.
That must not happen.
Однако этого не случилось.
This has not happened.
Что же случилось после всего этого?
What happened after all that?
К сожалению, этого не случилось.
Regrettably, this has not happened.
Именно так и случилось.
This is something that has happened.
Однако ничего не случилось.
However, nothing happened.
Этого, к сожалению, не случилось.
That, unfortunately, had not happened.
Ей случилось быть невероятно красивой женщиной.
She happens to be an incredibly beautiful woman.
Я понял. Только потому что моим предкам случилось быть...
Just because my ancestors happened to be--
К тому же, мне случилось быть лицензированным частным детективом.
Plus, I happen to be a licensed private investigator.
Это особое сообщество консультантов рентгенологов, почетным членом которого, мне случилось быть.
It is the premium society for consultant radiologists, of which I happen to be an esteemed member.
И его наставника, Онта Хелена, которому случилось быть того же возраста, что и Элис.
And his mentor, Aunt Helen, who happens to be around the same age as Alice.
Он первое в мире бессмертное существо. которому случилось быть тем, у кого есть лекарство.
He's the world's first immortal being, who just happens to be the person with the cure.
Перед тем, как наш убитый заключенный Рендалл Джефферсон Джонс, получил привилегированный статус, ему как раз случилось быть сокамерником Девона Уайта.
Before our dead convict, Randall Jefferson Jones, achieved privileged status, he just happened to be cellmates with Devon White.
- Понимаешь какое дело, я читал рассказ о трёх чуваках, которым случилось быть поросятами, и каждый из них решил построить себе дом
Yeah, 'cause, you see, I been reading this novel about three guys, happen to be pigs, uh, that decide to build their own houses.
И что случилось после.
And What Happened After.
Ничего не случилось.
Still nothing happened.
Что с ним случилось?
What’s happened to him?”
- Так что же случилось?
“Why what has happened?”
Да что вообще случилось?
What’s happened to the world?’
– Но как это случилось?
But how did it happen?
– А что случилось с Землей?
“And what’s happened to the Earth?”
Из-за того, что с ним случилось. – А что случилось?
Because of what happened."     "What happened?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test