Translation for "случаться как" to english
- happen like
- cases like
Similar context phrases
Translation examples
Так случается. Как с электронами - положительный, отрицательный.
Those things happen, like electrons, positive and negative.
Каждый такой случай, как сегодня утром, это напоминание о том, что важно.
Every time something happens like this morning, it's a reminder of what's important.
Бываю случаи как с твоим мужем... когда узнаешь об этом потом... и можешь сказать:
When it happens like with your husband's 'accident'... when you hear about it later... ...you can say:
32. Уголовно-процессуальное законодательство предусматривает помещение под стражу в таких других случаях, как:
32. Procedural criminal legislation provides for detention, in other cases like:
Это стандартная процедура в таких случаях, как этот, я думаю.
It's standard procedure in cases like this, I guess.
В случае, как у вашего отца, есть вариант донорства органов.
In cases like your fathers, there's the option of organ donation.
В таком случае, как этот, он бы служить как минимум 15 лет.
In a case like this, he'd serve at least 15 years.
В таком случае, как этот, если прервать беременность, мама 100% выживет.
Case like this, you terminate, mom lives 10 times out of 10.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test