Translation for "слупск" to english
Слупск
Similar context phrases
Translation examples
12. В Слупске в результате неоправданного применения сотрудником полиции его резиновой палки в ходе беспорядков, возникших по окончании баскетбольного матча, погиб 13-летний мальчик.
In Slupsk, the unwarranted use by a police officer of his baton during disturbances following a basketball match had led to the death of a 13-year-old boy.
Приговор, вынесенный районным судом в отношении сотрудника полиции в связи с происшедшим в Слупске инцидентом, был изменен в порядке апелляции на восемь лет лишения свободы в соответствии со статьей 156 Уголовного кодекса (причинение повлекших смерть телесных повреждений при исполнении служебных обязанностей).
The sentence handed down by the regional court against the police officer involved in the Slupsk incident had been changed on appeal to an eight-year prison term on the basis of article 156 of the Penal Code (causing fatal bodily harm in the performance of official duties).
13. Как представляется, упоминаемые в пункте 61 доклада трагические события повлекли за собой надлежащие санкции; однако, с учетом тяжести таких деяний, гн ЭльМасри хотел бы получить больше информации, с одной стороны, об убийстве, совершенном в полицейском участке Ломази, а с другой - о летальном исходе, наступившем в результате "неудачного" применения полицейской дубинки в Слупске: выявили ли расследования, проведенные по этим инцидентам, определенные недостатки в работе полиции и какие выводы были сделаны из этого?
13. The tragic events referred to in paragraph 61 of the report seemed to have ended with adequate punishment of the guilty parties, but in view of the heinousness of the acts concerned he would like more information about, firstly, the homicide committed at the Lomazy police station and, secondly, the death caused by the "improper" use of a truncheon at Slupsk. Had the investigations to which those incidents had given rise shown certain deficiencies in the functioning of the services and what lessons had been learnt from them?
3. Министерство инфраструктуры уведомило также морские службы в Гдыне, Слупске и Шецине о соответствующих положениях резолюции 1874 (2009), в частности об обязанности проводить досмотр в соответствии с законодательством Польши и международным правом и запрещать обслуживание морских судов КНДР, на борту которых, как считается, находятся предметы, поставка, продажа, передача или экспорт которых запрещены пунктами 8(a), 8(b) и 8(c) резолюции 1718 (2006) или пунктами 9 и 10 резолюции 1874 (2009).
3. The Ministry of Infrastructure has also instructed the Marine Offices in Gdynia, Slupsk and Szczecin about the relevant provisions of resolution 1874 (2009), in particular the obligation to inspect, in accordance with the Polish and international law, and prohibit the servicing of DPRK's vessels believed to contain items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited by paragraphs 8 (a), 8 (b) or 8 (c) of resolution 1718 (2006) or by paragraph 9 or 10 of resolution 1874 (2009).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test