Translation for "сломать кости" to english
Сломать кости
Translation examples
Чтобы кто-то ради тебя сломал кости?
Someone to break bones for you?
Сломал кость на левой руке, когда ударился.
Breaking bones of his left hand when it hit first.
Палки и камни могут сломать кости, но авторучка с ядом, куда лучше.
Sticks and stones may break bones, But a poison pen is the best revenge.
Удар по ногам, достаточно сильный, чтобы сломать кости, и удар по голове, чтобы вырубить её.
A blow to her legs, hard enough to break bones, and a blow to her head, knocking her out.
Я не могу убить тебя, но я могу навредить тебе.... сломать кости, порезать твое лицо вылечить тебя и сделать все это заново
I can't kill you, but I can hurt you... break bones, slice up your pretty face, heal you, then do it all over again.
Захрустела сломанная кость, и белый пес оказался уже только на трех ногах.
There was a crunch of breaking bone, and the white dog faced him on three legs.
Сломанные кости перекрещивались, как мечи.
For an instant, breaking bones became clashing swords.
И она знала, что мать обнимала ее, словно намереваясь сломать кости.
And she knew that her mother hugged her as if intending to break bones.
Тем не менее он испытает такую же боль, как если бы сломанные кости были частью его естества.
But it would cause him pain and inconvenience to break bones, all the same.
Раздался резкий хруст сломанных костей, и она второй раз села на задницу.
There was a sharp crunch of breaking bone, and she sat down on her butt for a second time.
Отец обладал такой исполинской силой, что мог, сам того не заметив, сломать кости или перебить позвоночник.
His father was so powerful that he could accidentally break bones, sever the spine.
мышцы натягивались так сильно, что могли сломать кости, зубы скрежетали, а челюсть искривлялась в гримасе.
muscles tensed so hard they could break bone; teeth gritted and jaw pulled back in a grimace.
— Да-да, ты прав, — поспешно согласился он. — Я точно помню, что нельзя трогать людей, у которых могут быть сломаны кости.
“Yes, yes, that’s right,” he said. “I’m pretty sure you mustn’t move people, on account of breaking bones.”
Она знала, что такое сломанные кости, порванные мышцы и как тяжело переживает вынужденное бездействие человек, который привык все делать сам.
She knew what it was to break bones and tear muscles-and how much worse the cure could seem to anyone used to doing for himself.
Силы у него хватало, чтоб поднять на ходу автомобиль за задний бампер и мог сломать кости с такой же легкостью с какой другие парни срывали крышки с пивных банок. И он был черный.
He was strong enough to lift a car right off its rear wheels, and he could break bones the way other guys snapped the tops off beer cans. And he was black.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test