Translation for "сломался быть" to english
Сломался быть
Translation examples
broke to be
Агрессивно настроенные демонстранты напали на милицию и сломали шлагбаум.
Aggressive demonstrators attacked the police and broke a barrier.
Есть старое английское выражение: "Если не сломано, не пытайся починить".
There is an old expression in English that goes: “If it ain’t broke, don’t fix it”.
Они сломали дверь и обнаружили ее в одной из спален, где она пряталась.
They broke down the door and found her hiding in one of the bedrooms.
Шасси самолета сломалось, в результате чего самолет был серьезно поврежден.
The aircraft's undercarriage broke apart, causing very significant physical damage.
Сами же проигрыватели были плохого качества, а четыре из них сломались при проверке.
DVD players were poor in quality, and four of them broke down during the testing.
Канада вовсе не считает, что Первый комитет "сломан", но он, безусловно, деформирован, и его надо реформировать.
Far be it from Canada to suggest that the First Committee is broke, but it certainly is bent, and it needs to be reformed.
Затем полицейские оттащили тело с места происшествия и каким-то тупым предметом сломали жертве обе бедренных кости.
The officers moved the body and, with a blunt instrument, broke both thighbones.
Шею сломал, уж очень торопился.
Broke his neck, it seems, in his hurry.
Пудинги были с сюрпризом — Перси чуть не сломал зуб о серебряный сикль, откусив кусок пудинга.
Percy nearly broke his teeth on a silver sickle embedded in his slice.
Мы сделали еще запасное весло, потому что те, которые были, всегда могли сломаться о корягу или еще обо что-нибудь.
We made an extra steering-oar, too, because one of the others might get broke on a snag or something.
Были еще обшарпанный старый сундук и чемодан со сломанными застежками, и тот и другой стояли раскрытые, но ничего стоящего в них не осталось.
There was a seedy old chest, and an old hair trunk with the hinges broke. They stood open, but there warn't nothing left in them that was any account.
Он сломал руку, и наш багаж по ошибке выгрузили прошлой ночью в другом городе.
he's broke his arm, and our baggage got put off at a town above here last night in the night by a mistake.
Едва завидев нового врага, Пожиратель смерти сильно пнул его ногой, палочка Невилла сломалась пополам, а сам он получил удар ботинком в лицо.
The Death Eater kicked out hard at Neville’s head as he emerged—his foot broke Neville’s wand in two and connected with his face.
О каменные кексы легко можно было сломать зубы, но Гарри и Рон делали вид, что они им очень нравятся, и рассказывали Хагриду, как прошли первые дни в школе.
The rock cakes were shapeless lumps with raisins that almost broke their teeth, but Harry and Ron pretended to be enjoying them as they told Hagrid all about their first lessons.
Скомкал из-под них пакет и глянул на Гарри. — Так, значит, это Добби не пустил нас на поезд и сломал тебе руку, — покачал он головой. — Если он будет и дальше так тебя спасать, то, глядишь, чего доброго, и прикончит.
He crumpled up the empty lacewing bag and looked at Harry. “So Dobby stopped us from getting on the train and broke your arm.” He shook his head.
а на рассвете опять полез в окно, пьяный в стельку, скатился с крыши, сломал себе левую руку в двух местах и чуть было не замерз насмерть; кто-то его подобрал уже на рассвете.
and towards daylight he crawled out again, drunk as a fiddler, and rolled off the porch and broke his left arm in two places, and was most froze to death when somebody found him after sun-up.
— Мяч у Слизерина… Флинт обошел Спиннет… потом обошел Белл… И получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ему нос… Шучу, шучу, профессор… Слизерин забрасывает мяч. О, нет…
“Slytherin in possession—Flint with the Quaffle—passes Spinnet—passes Bell—hit hard in the face by a Bludger, hope it broke his nose—only joking, Professor—Slytherins score—A no…”
Внутри него что-то с хрустом сломалось, и он тоже сломался.
   Something broke inside him with an audible snap, and he broke, too.
Он сломал мне нос, ну понимаете? Он сломал мне нос!
He broke my nose, okay? He broke my nose!
Сломалась сегодня.
Broke down this afternoon.
– Вертолет сломался.
“The chopper's broke.”
Потом вдруг во мне что-то сломалось.
Then something broke inside me.
Что-то сломалось в Эвери.
Something broke in Avery.
Когда ручка сломалась,
When the handle broke,
Сломал ему ключицу.
Broke his collarbone.
— Пьеса его сломала.
The play broke him.
разделенные на части или сломанные
Mouldy Fragmented or broken
Правая нога была сломана.
His right leg was broken.
Помимо сломанного носа и челюсти, у него, как было заявлено, было сломано три ребра и повреждены печень и одна почка.
In addition to the broken nose and jaw he was also said to have sustained three broken ribs and injuries to his liver and to a kidney.
32 Крепежные детали сломаны
32 Joining devices are broken
Его сыну сломали руку
His son had his arm broken
У одного из них была сломана рука.
One of them had his arm broken.
Один из сломанных генераторов был заменен.
One of the broken generators has been replaced.
5. Без торчащих сломанных костей.
5. Free of protruding broken bones.
Утверждается также, что ей сломали ногу.
One of her legs was reportedly broken.
Продукт с отделившимися черешками и сломанный продукт
Missing stems and broken produce
Ничего больше не сломано?
Anything else broken?
Сломанный Клинок откован заново!
The Blade that was Broken shines again!
Но тогда зачем нам Сломанный Меч?
But why then should we seek a broken sword?
Вот он, его сломанный и заново скованный меч!
Here is the Sword that was Broken and is forged again!
— Гарри, вряд ли я… когда она вот так сломалась
“Harry, I don’t think, when it’s broken like this—”
Он был весь изранен, сломанный меч лежал у него на коленях.
A broken sword was on his knee.
— Сломано запястье, — услышал Гарри ее бормотание.
Broken wrist,” Harry heard her mutter.
И не нашел ничего, ни сломанного, ни целого, чему там находиться не следовало.
There was nothing, either broken or whole, that shouldn’t have been there.”
Его коричневая рука сжимала рукоять сломанного меча.
His brown hand still clutched the hilt of a broken sword.
— Как ты был прав! — сказал Гарри, протягивая руку. — Моя сломалась.
“You were right,” said Harry, holding out his hand. “Mine’s broken.”
Сломанная челюсть, сломанная скула, бесчисленные сломанные ребра.
Broken jaw, broken cheek, ribs broken past counting.
Там они тоже сломались.
They are broken there also.
Ничего сломано не было.
There was nothing broken.
Ничего больше не было сломано.
Nothing was broken.
Кажется, ничего не сломано.
No broken anything.
И может быть даже сломана.
And might be broken.
Сломала что-нибудь?
Is anything broken?
– Она может быть сломана.
“It might be broken.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test