Similar context phrases
Translation examples
Сложи руки на коленях и расскажи обо всем, что произошло с тобой сегодня.
Fold your hands in your lap and tell me what happened to you today.
Аналогичным образом развивающиеся страны не могут оставаться сложа руки.
Similarly, developing countries cannot sit idly by in complacency.
На карту в мире поставлено слишком много, чтобы мы сидели сложа руки и ничего не делали.
There is too much at stake for the world to just sit idly by.
Однако мы, монголы, не сидели и не намереваемся сидеть сложа руки.
However, we Mongolians have not been, nor will we be, sitting idly by.
Не будут сидеть сложа руки, допуская ущемление своей безопасности, и другие страны.
Other countries will not sit idly by and allow their security to be jeopardized.
Его правительство не намерено сложа руки наблюдать, как подрываются сами основы ДНЯО.
His Government was not prepared to stand idly by while the crucial pillars of the NPT were undermined.
Мы не будем... сидеть сложа руки в ситуации такой трагедии.
Sit idly by in the face of such tragedy.
И мы, местное правительство Эстонии, не сидим сложа руки.
And we, the local Estonian authorities, do not sit idly by.
Ты предпочитаешь сидеть сложа руки в то время как они тебя используют?
You prefer to sit idly by while they t'exploitent.
Я не собираюсь сидеть сложа руки пока ты крадешь мои деньги.
I won't stand idly by while you steal my money.
– Я знаю, что делать, – сказал аль-Фадл. – Мы не можем сидеть сложа руки.
said al-Fadl. “We cannot sit idly by.
– Ни Нусо Эсва, ни Алая королева не будут сидеть сложа руки. Они не допустят этого.
Nuso Esva will not sit idly by and let that happen. Nor will the Queen of the Red.
Неужели вы хотите, чтобы мы сидели сложа руки, позволяя уничтожать наши планеты? Ли фыркнул:
Would you have us sit idly by and allow our worlds to be destroyed?] Lee snorted.
И вы можете сложа руки смотреть, как этот чудовищный брак будет заключен, не делая ни единой попытки спасти ее?
Can you stand idly by, and let that unnatural marriage take place without one attempt to save her?
В любом случае я не буду сидеть сложа руки, когда эти… твари… крадут у меня не только школу, но и сам белый день.
In any case, I will not stand idly by while these
things... steal away not only my school but the very daylight itself.
– Ты наилучшим образом послужишь королеве, если поможешь нам, а не продолжишь сидеть сложа руки, пока он использует ее.
“You would serve the Queen better by allying yourself with us than by standing idly by as he exploits her.”
Он не особенно надеялся уничтожить всех тварей, но вовсе не собирался сидеть сложа руки, предоставив им полную свободу действий.
He had no great hope of sweeping it clean, but refused to sit idly by and let the creatures hold the initiative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test