Translation for "слова ободрения" to english
Слова ободрения
Translation examples
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю уважаемого представителя Болгарии за его замечания и за слова ободрения.
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Bulgaria for his comments and words of encouragement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю посла Марокко за его выступление и за добрые слова и слова ободрения в мой адрес.
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Morocco for his kind words and for his words of encouragement addressed to me.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Благодарю посла Российской Федерации за его теплые слова и слова ободрения в адрес Председателя в его усилиях.
The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of the Russian Federation for his kind words and his words of encouragement to the Chair in its efforts.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): От имени Конференции по разоружению я хотел бы поблагодарить Вас, г-н министр, за ваше заявление и за ваши слова ободрения.
The PRESIDENT: On behalf of the Conference on Disarmament, I would like to thank you, Mr. Minister, for your statement and for your words of encouragement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я хочу поблагодарить Вас, гн заместитель министра, за Вашу важную речь, а также за ваши слова ободрения в адрес Конференции.
The PRESIDENT: I want to thank you, Mr. Deputy Minister, for your important speech as well as for your words of encouragement to the Conference.
В этом отношении я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций за его сильные слова ободрения на вводном пленарном заседании этого года.
In this regard, I would like to express my appreciation to the United Nations Secretary-General for his strong words of encouragement at this year's opening plenary.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с испанского): Благодарю уважаемого представителя Испании за его выступление и за очень теплые слова ободрения в адрес Председателя и в том, что касается моих усилий.
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished representative of Spain for his statement and for the very warm words of encouragement addressed to the Chair and to my efforts.
Гн АРИАС (Венесуэла) (говорит по-испански): Мне хотелось бы поблагодарить министра Моратиноса за его визит и за его слова ободрения и в особенности за то, что у него слово всегда сходится с делом.
Mr. ARIAS (Venezuela) (spoke in Spanish): I would like to thank Minister Moratinos for his visit and his words of encouragement, and particularly for the consistency between words and deeds.
И мы искренне надеемся, что их мудрость, политическая дальновидность и слова ободрения на этой неделе придадут новый импульс нашим усилиям с прицелом на начало предметной работы Конференции.
It is our sincere hope that their wisdom, political vision and words of encouragement this week will give new impetus to our efforts aimed at launching the substantive work of the Conference.
И мы искренне надеемся, что мудрость, политическая прозорливость и слова ободрения со стороны наших уважаемых гостей придадут новый импульс нашим усилиям с целью начала предметной работы Конференции.
It is our sincere hope that the wisdom, political vision and words of encouragement of our distinguished guests will give a new impetus to our efforts aimed at launching the substantive work of the Conference.
Нет, я пришел, чтобы передать мои искренние слова ободрения.
- No, I came by to give you my sincere, heartfelt words of encouragement.
Здесь они и оставили принца, произнеся слова ободрения и пожелав ему успеха. Дагнарус с надлежащей благодарностью все это выслушал.
Here they left him with words of encouragement and good wishes, which he received with gratitude.
Под ее влиянием он нашел мужество дать Кавинанту слово ободрения, когда Неверящий стал сопротивляться подъему на Дерево.
Under her influence, he found the fortitude to give Covenant a word of encouragement when the Unbeliever balked at climbing into the Tree.
Он умылся, выслушал страстные слова ободрения Асторга и снова вышел на песок, где может разбиться сердце.
Had washed his face after, listened to Astorgus's fierce words of encouragement, and gone back out again onto the sands that could break your heart.
Всего несколько слов ободрения, вроде тех, которые произносит вождь в громе битвы, — сами по себе пускай невнятные, они вселяют уверенность одним тем, что их произнесли.
It was merely a few words of encouragement, the sort of words that are uttered in the din of battle, not distinguishable individually but restoring confidence by the fact of being spoken.
Но он тут же снова натянул на себя маску общественного деятеля и стал говорить Матту громкие слова ободрения, улыбаясь и похлопывая по плечу, пока они выходили из поезда.
Then he put on his public face again and began to speak loud words of encouragement, smiling and clapping Matt on the shoulder as they walked off the train together.
Амброзин прошел мимо их рядом, высоко вскинув голову, поддерживая мальчика и шепча ему слова ободрения; они вошли в нижний вестибюль дворца и поднялись по лестнице, вернувшись к месту своего заточения.
Ambrosinus passed through their ranks with his head held high, helping the boy along and whispering words of encouragement as they walked down the halls and up the stairs, back towards their detention chamber.
В клинике Пэрриш-Айленда именно ее тихие слова ободрения и поддержки внушили ему мысль о побеге, и даже день был выбран ею. Именно она на каждом повороте уводила его в сторону и одновременно направляла на цель.
In Parrish Island, the quietly murmured words of encouragement: it was she who had planted the notion of his escaping in the first place, even the exact date-he realized that now. It was Laurel who, at every juncture, had kept him both off balance and on track.
Они терпеливо ждали, стоя в своих алых плащах,– не мрачно и не застыв, а тихо обмениваясь друг с другом словами ободрения и поддержки, совершая последние приготовления к делу, которое сотни раз репетировали и десятки раз выполняли в сражении.
They waited patiently in their scarlet-cloaked ranks, neither grim nor rigid, but speaking quietly to each other words of encouragement and cheer, securing the final preparation for actions they had rehearsed hundreds of times in training and performed dozens and scores more in battle.
Разговаривая с Летти, Уильям всякий раз вспоминает слова ободрения, с которыми он обратился к ней, когда объяснял, на какую ногу будет отныне поставлен дом, — вспоминает, как настаивал на том, что ей привалило редкостное счастье, «повышение» с добавкой целого фунта к жалованию, тем паче, что «эта греховодница Тилли» не делала ничего такого, с чем Летти не могла бы управиться лучше нее.
Every time William speaks to her, he recalls his words of encouragement when he first told her the way things would be from now on – his insistence that she was very privileged to be ‘promoted’ with a pound extra on her wage, because ‘that naughty Tilly’ did nothing Letty can’t do better alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test