Translation for "слова в соответствии" to english
Слова в соответствии
Translation examples
words in line
с) в пункте 50 b) заменить слова "в соответствии с докладом" словами "в свете доклада".
(c) In paragraph 50 (b), replace the words "in line with" with "in the light of".
В предпоследней строке исключить слова <<в соответствии с политикой „Единая Организация Объединенных Наций">> после слов <<страновых групп Организации Объединенных Наций>>.
In the eighteenth line after the word "teams" delete the words "in line with the policy of One United Nations".
78. В пункте (е) постановляющей части слова "в соответствии с" следует заменить словами "стре-мясь при этом налаживать взаимодействие с такими существующими региональными инициативами, такими как".
In operative paragraph (e), the words "in line with" should be replaced by the words "while searching for possible synergies with existing regional initiatives, as, inter alia,".
В то же время добавляются слова <<в соответствии с политикой, задачами и деятельностью ПРООН>> для более четкого указания на необходимость того, чтобы взносы в рамках совместного несения расходов соответствовали этим общим принципам.
At the same time, the words `in line with UNDP policies, aims and activities' are added to clarify that cost sharing contributions must be in accordance with those overall principles.
79. В пункте (f) постановляющей части фразу "в регионах "Южного партнерства" и "Восточного партнерства" Европейского союза" следует исклю-чить, а слова "в соответствии с" в пятой строке заменить словами "как, например,".
In operative paragraph (f), the phrase "in the Southern and Eastern partnership regions of the European Union" should be deleted and the words "in line with" in the fourth line should be replaced by ", as, for example,".
В 18-й строке заменить слова <<в соответствии с текущими реформами Организации Объединенных Наций на глобальном и национальном уровнях>> словами <<на глобальном и национальном уровнях, в соответствии с утвержденными реформами Организации Объединенных Наций>>.
In the fourteenth and fifteenth lines, replace the words "in line with the ongoing United Nations reforms at the global and national levels," with "at the global and national levels, in line with the approved United Nations reforms,".
3. В пункте (f) постановляющей части исклю-чить слова "в регионах южных и восточных партнерств Европейского союза", а слова "в соответствии с" заменить фразой "с учетом аналогичных региональных программ, включая, в частности,".
In operative paragraph (f), the words "in the Southern and Eastern partnership regions of the European Union" were to be deleted and the words "in line with" would be replaced by the phrase "taking note of similar regional programmes, including inter alia".
В первом предложении заменить словами <<в соответствии с региональными экономическими соглашениями, в частности соглашением о Большой арабской зоне свободной торговли (ГАФТА) с особым акцентом на сотрудничество Юг-Юг>> слова <<в рамках сотрудничества Юг-Юг>>.
In the first sentence, replace the words "through South-South cooperation" with the words "in line with regional economic agreements such as the Greater Arab Free Trade Area (GAFTA), with special emphasis on South-South cooperation".
Поэтому он предлагает в пункте (е) после слов "Программы ЮНИДО по ресурсо-эффективному и более чистому производству (РЭЧП)" добавить слова "в соответствии с существующими региональными инициативами", чтобы отразить тот факт, что в мире насчитывается много инициатив, аналогичных инициативе ЕС, - хотя его делегация и признает важность инициативы ЕС в том, что касается повестки дня в области международного развития, - и, таким образом, сделать текст более общим.
He therefore proposed that the words "UNIDO's Resource Efficient and Cleaner Production (RECP) Programme" in paragraph (e) should be followed with the words ", in line with existing regional initiatives", in order to reflect the fact that there were many initiatives around the world similar to that of the EU -- although his delegation recognized the importance of those parts of the EU initiative concerning the international development agenda -- and thus to make the text more general.
С учетом этого мы считаем, что в положение о расширении территориальной единицы не следует включать слова "в соответствии с его конституцией".
In light of these developments, we are of the view the words "according to its constitution" should not be referred to in the territorial unit extension provision.
В то же время слова "в соответствии с ее конституцией", которые следовали за словами "две или более территориальные единицы, в которых" в других документах, были исключены.
However, the words "according to its constitution", which had appeared after the words "two or more territorial units in which", had been deleted in other instruments.
g) пункт 19.3m: заменить слова "национальных учреждений, массовых организаций и гражданского общества" словами "в соответствии с действующими директивными мандатами по этому вопросу";
(g) Paragraph 19.3 (m): Replace the words "national institutions, grass-roots organizations and civil society" with the words "according to the legislative mandates in effect regarding this issue";
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test