Translation for "слишком ценны" to english
Слишком ценны
Translation examples
В заключение скажу, что наши людские ресурсы слишком ценны, чтобы безрассудно губить их.
In conclusion, our human resources are too valuable to squander.
Безусловно, надлежащий охват слишком ценное достижение, чтобы ждать его только от переписи.
Clearly, good coverage is much too valuable an asset to be left to the census alone.
Разумеется, возможность привлечения ресурсов государственных инвестиционных фондов для того, чтобы закрыть часть этого зазора, слишком ценна, для того чтобы ею можно было пренебречь.
Clearly, the opportunity to deploy sovereign wealth fund resources to cover part of the gap was too valuable to forgo.
Все мы, несмотря на различия в подходах к проблемам ядерного оружия, считаем Договор слишком ценным элементом международного режима нераспространения, чтобы ставить его под сомнение.
All of us, even with differing approaches to nuclear weapons issues, believe that the Treaty is too valuable a part of the international non-proliferation regime to be put into doubt.
Что касается биологического оружия, то результаты более чем десяти лет напряженных переговоров в рамках ВЕРЕКС и Специальной группы носят слишком ценный характер для того, чтобы их можно было воспринимать пренебрежительно и задвигать в дальний угол исключительно из-за одного-единственного субъекта, как бы могуществен он ни был.
With regard to biological weapons, the results of more than a decade of arduous negotiations within the VEREX group of experts and the Ad Hoc Group are too valuable to be neglected and set aside, just because of a single player, however powerful.
2.1.3 элементы, которые не способствуют повышению прочности силовой структуры и являются слишком ценными для того, чтобы подвергать их риску повреждения (например, ведущая цепь, оснащение приборной доски, сиденье водителя, кухонное оборудование, оборудование туалета и т.д.), могут быть заменены дополнительными элементами, эквивалентными по массе и методу установки.
2.1.3. elements, which do not contribute to the strength of the superstructure and are too valuable to risk damage (e.g. drive chain, dashboard instrumentation, driver's seat, kitchen equipment, toilet equipment, etc.) can be replaced by additional elements equivalent in mass and method of installation.
В то же время другой представитель заявил, что опыт, накопленный Фондом, слишком ценен для того, чтобы его терять в попытке обеспечить эффективность и результативность охраны окружающей среды, и отметил, что необходимо рассмотреть вопрос об открытии в Фонде нового окна для того, чтобы, возможно, воспользоваться им для финансирования осуществления Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ или целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Another, however, suggested that the expertise that had been developed within the Fund was too valuable to lose in the effort to protect the environment efficiently and effectively and said that consideration should be given to opening a new window in the Fund to make use of it, perhaps for financing implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management or the Millennium Development Goals.
Этот человек слишком ценен.
He's too valuable to risk.
- Он слишком ценен, чтобы оставлять его здесь.
The resource is too valuable to leave here.
Тот канал слишком ценен, чтобы его потерять.
That conduit is too valuable to lose.
Бронза была слишком ценной, чтобы ее оставлять.
bronze was too valuable to leave.
Нет, слишком ценный материал, чтобы разбрасываться...
No, too valuable material to scatter ...
— Телепорт слишком ценная вещь, чтобы рисковать...
‘The teleport’s too valuable to risk–’
– Вы слишком ценный человек, сэр, вас нельзя терять.
"You're too valuable to lose, sir.
Это международное достояние слишком ценно, чтобы не направлять многосторонние усилия на его защиту.
This international good is simply too precious to leave unprotected by multilateral action.
Свобода личности - слишком ценная вещь, чтобы можно было ставить ее под угрозу, запутывая вопросы утверждениями и опровержениями.
Individual liberty is too precious to be jeopardized by obfuscating issues by allegations and denials.
Она слишком ценна для этого.
She is far too precious for that.
Ты была слишком ценна хану.
You were too precious to the Khan.
Некоторые воспоминания слишком ценны для меня.
Some memories are just too precious.
Что мы защищаем здесь, слишком ценно.
What we're protecting here is too precious.
Малышка слишком ценная для тебя.
This baby is far too precious and perfect for you.
Вы слишком ценны, чтобы идти куда-либо.
You are far, far too precious to go anywhere.
Этот груз слишком ценен, чтобы пойти на риск задержки.
This cargo is far too precious to risk any delay.
Ты для этого слишком ценен!/
You are much too precious for that.}
Она была слишком ценной, чтобы терять ее.
It was too precious to lose.
– Она слишком ценна, чтобы её попусту потерять.
“It is too precious to lose,”
Доказательства слишком ценные, чтобы доверить их почте.
Proofs too precious to post.
«Этот камень слишком ценен, чтобы его выбрасывать». – Не может быть!
The stone is much too precious to be thrown away. “No!”
Знаешь, король слишком ценная штука, чтобы им рисковать.
A king is too precious a thing to risk, you know.
Потому что они слишком ценные и хрупкие, и их больше нельзя выставлять на всеобщее обозрение.
They are far too precious and fragile to be put on display any more.
Он как-то сказал мне, что его жизнь слишком ценна, чтобы ею рисковать!
He will tell me his life is too precious to be risked, and he will really believe it!
Олег Иванович слишком ценил свое время, чтобы тратить его на подобную чепуху.
His time was too precious for that sort of nonsense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test