Translation for "слишком оригинальный" to english
Слишком оригинальный
Translation examples
Я слышала каждое оправдание в книге, но это слишком оригинальное.
I've heard every excuse in the book, but this one's far too original.
Офицер придумал своему агентству не слишком оригинальное название, «Чандлер», и найти его не составило труда.
He had endowed his agency with the not too original name of Chandler, and it was easy to find.
Надо признать, что никто на балу не танцевал бы лучше тебя, но тебя бы сторонились, ты была бы слишком оригинальной, ты была бы впереди своего времени.
There would be none who could dance better than you; but you would be shunned: you would be too original: you would be before your time.
Мои замечания могли показаться элементарными или не слишком оригинальными.
My comments may have seemed to be elemental or not very original.
Не слишком оригинально, но я была смущена.
Not very original.
– Это не слишком оригинально, – сказала она.
“It is not very original,” she said.
- Не слишком оригинально? - прокомментировала я. - Вот именно.
"Not very original is it?" I commented.
У комиссара стала возникать идея, правда, она была не слишком оригинальной.
An idea, not a very original one to be sure, was forming in his mind.
Люби и бросай – вот мой девиз, пускай не слишком оригинальный.
Love 'em and leave 'em: that's my motto, if not a very original one.
— Не без этого, — улыбнулась она. — Конечно, это не слишком оригинально: ведь многие девушки оказываются в таком же положении.
‘That’s partly it.’ She smiled. ‘It’s not very original. There are lots of young girls who are in the same boat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test