Translation for "слишком горьким" to english
Слишком горьким
Translation examples
Не пить, потому что это слишком горьким.
Don't drink it because it's too bitter.
Большие чайные листья слишком горьки, знаешь...
The great tea leaves are too bitter, you know...
А кофе получается или слишком слабым, или слишком горьким.
Half the water, half the coffee, and yet it's either too weak or too bitter.
Вы не сможете просто так принимать алкалоиды опиата внутрь, он слишком горький.
You can' t give someone opiate alkaloids orally, they' re too bitter.
практически, ты уже всего достиг в тот майский день, когда было чересчур жарко, когда произошло несвоевременное соединение текста, смысл которого ты потерял, чашки кофе, вкус которого неожиданно показался тебе слишком горьким, розового пластмассового таза, наполненного чёрной водой, в которой плавали 6 носков, -
all it took, practically, on a day in May when it was too hot, was the untimely conjunction of a text of which you'd lost the thread, a bowl of Nescafe that suddenly tasted too bitter,
Ей было слишком горько, чтобы плакать.
and she felt too bitter for tears.
Глаза ее были полны печали, слишком горькой для слез.
her eyes were full of sorrow too bitter for tears.
И что на нее свалилось слишком много, жизнь стала слишком горька.
And about how it had all gotten too much, her life too bitter.
Эллерту показалось, что ее голос звучит слишком горько для девушки ее возраста.
She fell silent, and Allart thought her voice sounded too bitter for her youth.
Воспоминания, которые он носил в себе, были слишком горькими, раны в душе слишком глубокими.
The memories he carried were too bitter, the wounds in his soul too deep.
Слишком горько было сознавать, как жестоко заблуждалась его мать. Флавия кивнула. — А что писал отец?
It was too bitter, the way she was deluded as well.’ Flavia nodded. ‘And the second letter?’ ‘That was from his father.
Я не буду описывать разгон нашего аббатства — даже сейчас, по прошествии стольких лет, воспоминания слишком горьки… чтобы останавливаться на них подробно.
I will not write much of the dissolution of our Abbey, for even now. after the passing of so many years, it is ax memory too bitter to dwell upon.
— Как минимум, десять дней, — ответил Драгошани, — если простыни достаточно чистые, еда сносная, а ваше румынское пиво не слишком горькое. Его взгляд непонятно почему вдруг стал свирепым и в
Ten days at least,’ Dragosani answered, ‘if the sheets are clean and the food is at all bearable - and if your Romanian beer is not too bitter!’ His glance seemed unnecessarily severe;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test