Translation for "слепой и глухой" to english
Слепой и глухой
Translation examples
Учебное оборудование, специальные учебники и учебные пособия для слепых и глухих учеников
Educational Equipment, Special Textbooks and Teaching Aids for Blind and deaf pupils
К их числу относятся дети, больные полиомиелитом, слепые дети, глухие от рождения, дети с ненормальным физическим развитием и умственными расстройствами.
Those disabled children having portfolio, blind, CP, deaf from birth, abnormal physical body, and brain problem.
Исключение составляют лица, физически неспособные пройти проверку на знание английского языка, например слепые или глухие, а также долговременные жители США после достижения ими определенного возраста.
Exceptions are provided for persons physically unable to take an English literary test - such as blind or deaf persons - and long-time residents of the U.S. over a certain age.
По их мнению, с учетом особых потребностей слепых и глухих было бы более целесообразным сохранить систему специального обучения, которая в большей мере способствует обеспечению качества образования инвалидов, чем обычная система образования.
In their view, the specific needs of blind or deaf persons mean that it would be more effective to maintain special education systems that focus more on the quality of the education imparted to persons with disabilities than to include them in the mainstream education system.
Суд также определил, что каждая эпоха несомненно отличается присущим ей набором групп меньшинств и специальных интересов, причём в наше время сюда же следует относить и слепых, и глухих, и людей с ограниченными физическими возможностями, равно как и молодёжь.
The Court also noted that ,with no doubt each age will have its fair share of minorities and special interest groups , but in our time they include the blind, the deaf, the physically challenged and the youth in addition to the groups identified earlier.
Можно привести в качестве иллюстрации следующий пример: если слепой или глухой знает язык страны проживания, но не знает языка страны, гражданином которой он или она является, то в этом случае, в соответствии с пунктом 4 статьи 12, страна проживания должна квалифицироваться как "собственная страна" этого лица.
Just to take one illustrative example, for a blind or deaf person who knows the language used in the country of residence but not the language of his or her nationality country, the country of residence should be interpreted as the person's "own country" under article 12, paragraph 4.
Она спрашивает, принимаются ли во внимание особые потребности женщин-инвалидов и, в частности, есть ли в приютах для жертв насилия удобства для них, учат ли полицейских принимать во внимание их особенности - например, при допросе слепых или глухих свидетелей, и что делается для облегчения их повседневной жизни.
She asked whether the special needs of women with disabilities were being taken into account and, in particular, whether shelters for victims of violence included facilities for them, whether the police were trained to take their specificities into account -- for example, in questioning blind or deaf witnesses -- and what was being done to make their daily lives easier.
Г-н Робаина Гонсалес (Куба) (говорит по-испански): Соединенные Штаты Америки остаются слепы и глухи, продолжая игнорировать выдвигаемые этой Ассамблеей на протяжении шести лет подряд требования о прекращении ее долгой, жестокой и безжалостной экономической, торговой и финансовой войны против Кубы.
Mr. Robaina Gonzalez (Cuba) (interpretation from Spanish): Blind and deaf, the United States of America continues to ignore the demands made by this Assembly for six successive years to put an end to its long, harsh and merciless economic, commercial and financial war against Cuba.
Из них 1 Национальная библиотека, 1 Центральная государственная детская библиотека, 1 библиотека для слепых и глухих, 9 велаятских библиотек (5 - взрослых, 4 - детских), 15 городских центральных библиотек, 36 филиалов городских библиотек, 50 этрапских центральных библиотек и 117 филиалов этрапских библиотек (в селах).
They include the National Library, the Central State Children's Library, a library for the blind and deaf, 9 provincial libraries (5 for adults, 4 for children), 15 main branches, 36 municipal branches, 50 district branches and 117 village branches.
В статье 107 говорится, что при наличие у человека столь серьезного физического недостатка, что ему трудно понять условия договора или затруднено волеизъявление, в частности, если он является глухонемым, слепым и глухим или слепым и немым, то суд может назначить ему специального помощника, который оказывал бы ему помощь в его юридических действиях.
Article 107 also stipulates that if a person has a physical disability so severe that it is difficult for him to become acquainted with the terms of a contract or, in particular, if he is unable to express his wishes owing to the fact that he is deaf and dumb, blind and deaf or blind and dumb, the court may appoint an assistant to help with his legal transactions.
вне возраста, голый, слепой и глухой,
Beyond age, Naked, Blind and deaf,
Всё ещё даёшь представления для слепых и глухих?
You're still doing theater for the blind and deaf?
Джек, даже слепой и глухой поймет, что ты гей.
Jack, blind and deaf people know you're gay.
Надеюсь, ради ваших детей, они слепы и глухи.
I hope, for your kids' sake, they're blind and deaf.
А ваш бог - простая деревяшка, слепая и глухая.
Your god is just a pile of wood, blind and deaf!
Почему ты думаешь, что слуги слепы и глухи?
For goodness sake. Why do we imagine our domestic staff are all blind and deaf?
Мэм, я всё прекрасно вижу, хотя я слепой и глухой старик.
Lady, I can see it from here. And I'm blind and deaf.
Но Касси не была ни слепа, ни глуха.
Cassie was not blind or deaf.
Все остальные — слепы и глухи.
The rest of us are blind and deaf.
— Мы были бы слепы, или глухи, или у нас отсутствовали бы ощущения вкуса.
"Then you would be blind, or deaf, or you couldn't taste.
Или ты думала, Филиппа, мы слепы и глухи?
Philippa, did you think we were both blind and deaf?
Они должны оставаться слепыми и глухими к случайным связям мужей.
It was their duty to remain blind and deaf to the casual sexual promiscuity of their mates.
Без них он был бы слеп и глух в запутанном политическом мире Китая.
Without them, he would be nearly blind and deaf in the byzantine world of Chinese national politics.
Анна стояла, слепая и глухая ко всему, над телом мужа.
Anna, who had stood as if blind and deaf near the body of her husband, wailed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test