Translation for "слайд-шоу" to english
Слайд-шоу
Translation examples
На ее основе будет подготовлена отдельная публикация, ориентированная на разработчиков политики высокого уровня, а также слайд-шоу.
It will be the basis for a stand-alone publication targeted to high-level policymakers as well as a slide show.
Кроме того, на нем было размещено специальное слайд-шоу "Photo Story" о поездке Генерального секретаря в этот регион.
It also featured a special "Photo Story" slide show on the Secretary-General's trip to the region.
На этих электронных дисплеях теперь транслируются передачи "UNifeed", тематические слайд-шоу, сводки последних событий и информация для общественности.
The electronic boards now include UNifeed programmes, themed slide shows, wrap-ups of the latest news developments, and public service announcements.
В завершение утреннего заседания 900 участников съезда посмотрели слайд-шоу под названием "Полевые цветы продолжают цвести", в котором рассказывалось о 30 годах деятельности Группы связи.
A slide show entitled "Wild Flowers Continue to Bloom" introduced the 30 years' history of IWYLG to 900 participants at the end of the morning session.
В ноябре Группа также создала дополнительный вебсайт Конвенции, чтобы отметить ее восемнадцатую годовщину, который включает новый курс обучения по вопросам Конвенции, а также мультимедийное слайд-шоу, разработанное совместно с компанией Magnum Photos.
In November, the Unit also launched an additional site on the Convention to highlight its eighteenth anniversary, which includes a new curriculum on the Convention, along with a multimedia slide show developed in partnership with Magnum Photos.
Второй компонент -- <<Африканское сопротивление>> -- представлял собой слайд-шоу цифровых изображений, отражающих усилия африканцев по борьбе с трансатлантической работорговлей, а третий элемент -- <<Гаитянское вдохновение>> -- подчеркивал посвящение мероприятий празднования Гаити и включал в себя картины и рисунки, отображающие гаитянскую революцию и другие формы сопротивления рабству.
The second component, "African Resistance", highlighted through a slide show of digital images the efforts of Africans to combat the transatlantic slave trade, while the third element, "The Haitian Inspiration", which underlined the dedication of the observance to Haiti, comprised paintings and pictures commemorating the Haitian revolution and other forms of resistance to slavery.
Выпущено 70 ежемесячных радиопередач, 32 материала в средствах массовой информации, более 125 материалов для сети Интернет и 45 телевизионных фрагментов; проведено 2 телевизионных дискуссии по вопросам безопасности; подготовлено 3 слайд-шоу; проведена 1 общенациональная мультимедийная информационная кампания по безопасности дорожного движения -- совместно с Гаитянской национальной полицией
Through the provision of 70 monthly radio programmes, 32 media-related products, over 125 web-based products, 45 television segments, 2 television debates on security issues, 3 photo slide shows, and 1 nationwide multimedia road safety campaign conducted jointly with the Haitian National Police
Проведение в общенациональном масштабе информационно-пропагандистских кампаний среди общественности, посвященных сектору безопасности и вопросам, касающимся верховенства права, включая подготовку 49 еженедельных радиопрограмм; совместную подготовку на национальном радио ежемесячной интерактивной программы/ток-шоу с прямой линией связи; подготовку 10 новостных видеосообщений, передаваемых по национальному телевидению; организация 15-минутного мультимедийного слайд-шоу, посвященного деятельности Группы по оказанию помощи уязвимым лицам НПТЛ, в ходе которого будут представлены документальные материалы о сотрудничестве полиции ИМООНТ и НПТЛ; организация 72 еженедельных брифингов, посвященных положению дел в секторе безопасности и рассчитанных на целевые группы населения, такие как жители лагерей для внутренне перемещенных лиц; организация 180 интервью с представителями национальной и зарубежной прессы; выпуск 5 пресс-релизов; организация 16 пресс-конференций; и организация 18 информационно-пропагандистских мероприятий на уровне общин с участием представителей гражданского общества и общественности, посвященных вопросам безопасности
Nationwide public information campaign on security sector and rule of law-related issues, including the production of 49 weekly radio programmes, a monthly co-produced security interactive/call-in talk show on national radio, 10 video news stories aired by national television, a 15-minute multimedia slide show on the PNTL Vulnerable Persons Unit documenting UNMIT police/PNTL cooperation, conduct of 72 weekly Security Sector briefings to the target groups, including the public in internally displaced person camps, 180 interviews with national and international members of the press, 5 press releases issued, 16 press conferences, and the organization of 18 community outreach events with civil society and the public on security-related topics
Никакого слайд-шоу, Зива.
There's no slide show, Ziva.
Другое для слайд-шоу.
Another for the slide show.
Давайте начнем смотреть слайд-шоу.
Let's get the slide show going.
Для вашего следующего слайд шоу?
A subject for your next slide show?
Слайд-шоу было дерьмовое.
Well, the slide show was a big pile of crap.
Как успехи с слайд-шоу?
So... how is your slide show coming along?
Не волнуйтесь, я сделаю слайд-шоу.
Don't worry, I'll make a slide show.
Да не нужно мне слайд-шоу.
I don't want to see a slide show.
Нам стоит продемонстрировать ему небольшое слайд-шоу?
Should we give him a little slide show here?
Слайд-шоу изображений мелькнуло в ее голове.
A slide show of images flashed through her mind.
Службы проводились в более непринужденной обстановке и осовременивались показом слайд-шоу и игрой на гитаре.
Worship services were loosened up, modernized with guitars and slide shows.
Эбби нажала на третью кнопку, и началось слайд-шоу с видами Омеги-один.
Abby had hit another button and a slide show began to run of Camp Omega-I.
Поместив снимки в отдельную папку, он открыл программу «График конвертер» и запустил слайд-шоу.
He put the pictures in a separate folder, opened the Graphic Converter programme, and started the slide show function.
Слайд-шоу закончилось душераздирающим видео: индийские служители культа сбрасывают ребенка с пятнадцатиметровой башни.
The slide show concluded with a deeply unsettling video of an Indian cleric dangling a tiny infant over the edge of a fifty-foot tower.
А потом, только после того, как музыка достигает своего пика, появляется изображение. Слайд-шоу. Стоп-кадры: хьюстонское шоссе – пустынное, за исключением редких, неподвижных, тут и там стоящих машин;
And then, only after this music peaks, do pictures begin to appear—a slide show: a Houston freeway empty save for a car parked here and there;
– Взгляни, – сказала она. – Все очень аккуратно. Программа переключилась на слайд-шоу сгенерированных компьютером фотографий какого-то смутно знакомого молодого человека. Портреты анфас и в профиль сменились снимками в полный рост. Обычный такой тинейджер, худоват, стрижка короткая, волосы светлые, глаза голубые.
“Check this out,” she said quickly. “It’s pretty neat.” The program launched into a slide show of computer-generated photographs of someone who seemed vaguely familiar: full-on shots of his face, profile shots, fading into full-body pictures of an average-looking teenager, leaning toward the thin side, with short blond hair and blue eyes.
Фототека Организации Объединенных Наций также занималась периодическим обновлением слайд-шоу под названием <<Разоружение и Организация Объединенных Наций>>, которое привлекло большое внимание международной общественности благодаря социальной сети Flickr.
The United Nations Photo Library also regularly updated a photo slideshow entitled "Disarmament and the UN", which had a large international following on the social media site Flickr.
Кроме того, Департамент разместил на вебсайте Организации Объединенных Наций мемориальные видеосюжет и слайд-шоу, а также изготовил электронную книгу соболезнований, в которой ооновские сотрудники и внешние посетители могли выразить свои чувства.
The Department also featured a commemorative video and photo slideshow on the United Nations website, and set up an electronic condolence book for United Nations staff and external audiences to express their thoughts.
Слайд-шоу в порядке.
Slideshow is prepped.
Я сделал слайд-шоу.
I've set it for slideshow.
Ну, пойду начинать слайд-шоу.
We will change the slideshow.
Я покажу тебе одно слайд-шоу.
I will show you one slideshow.
А слайд-шоу в Powerpoint склепал?
With a Powerpoint slideshow for us?
Я начинаю слайд-шоу по Скоттсдейлу.
I'm about to start my Scottsdale slideshow.
Это когда ты знаешь твое маленькое слайд-шоу
This is where you know your little slideshow
Если вы сейчас уйдёте, то пропустите слайд-шоу.
If you leave now, you'll miss the slideshow.
В следующие пять минут, прежде чем меня накрыл кодеин, произошло ещё два события, быстрых, как смена кадров в слайд-шоу, но от того не менее пугающих.
Over the next five minutes, before the codeine kicked in, there were two more occurrences, both brief as flickers in a slideshow, but no less terrifying for that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test