Translation for "сконфуженный" to english
Сконфуженный
adjective
Translation examples
adjective
– Напомнила им закон и выпроводила их, весьма сконфуженных. Она сказала: «Если Алия и вызывает у вас беспокойство, то причиной тому – неспособность предвидеть и предупредить случившееся с ней». И попыталась объяснить им, как случилось, что преображенная Вода Жизни подействовала на Алию в ее чреве.
"She recited the law and sent the women away abashed. She said: 'If Alia incites trouble, it is the fault of authority for not foreseeing and preventing the trouble.' And she tried to explain how the change had worked on Alia in the womb.
— А Гарри уже трансгрессировал, — сказал Рон сконфуженному Симусу после того, как профессор Флитвик одним взмахом собственной палочки осушил себя и заставил Симуса несколько раз написать: «Я волшебник, а не бабуин с волшебной палочкой». — Дам… э-э… один человек брал его с собой.
“Harry’s already Apparated,” Ron told a slightly abashed Seamus, after Professor Flitwick had dried himself off with a wave of his wand and set Seamus lines (“I am a wizard, not a baboon brandishing a stick.”) “Dum—er—someone took him.
И Маргарет села сконфуженная.
And Margaret sate abashed.
Он сконфуженно наклонил голову.
He hung his head, abashed.
– Да, сэр, – согласился сконфуженный Джим.
‘Yes, sir,’ agreed the abashed Jim.
— Зачинщики сконфуженно отступили, стало тихо.
The culprits subsided into abashed silence.
Самоубийца встал, неожиданно неуклюже и сконфуженно.
Suicide drew up, suddenly awkward and abashed.
Он ответил на ее задорную улыбку сконфуженной усмешкой.
He answered her droll smile with an abashed grin.
— Неужели это так заметно? — сконфуженно спросил настоятель.
‘Does it really show that much?’ the abbot asked, looking a little abashed.
«Возможно, мне и хотелось бы, — сказал он как-то сконфуженно, — но я никогда не был особенно смелым».
"I might have wanted to," he said, somewhat abashed, "but I've never been very brave."
Ксар сурово смотрел на стоящего перед ним змеедракона, пристыженного и сконфуженного.
Xar glared at the dragon-snake, who stood chastened and abashed before him.
– Извини. – Оскар сконфуженно опустил ногу. – Старые привычки, ты же понимаешь.
“Sorry.” Abashed, Oskar lowered his leg. “Old habits, you know.”
adjective
Мартин, продолжая держать пистолет в руке, выглядел сконфуженным.
Martin looked nonplussed. He kept the pistol in his hand.
Мне представляется, как я нежусь в теплой воде под тихую музыку, среди цветов лотоса. Может, даже с бокалом в руке. – Нет, лучше все-таки пассивные. – Выбираешь… пассивные роды? – сконфуженно уточняет Нура.
“Er…” I picture myself lolling in a nice warm pool, with music playing and lotus flowers floating about, and maybe a cosmopolitan in my hand. “No, I think probably quite inactive, actually.” “You want an…inactive birth?” Noura appears nonplussed. “Yes.”
adjective
Мистер Кэрилл, внешне невозмутимый, но сконфуженный, улыбнулся и взмахнул изящной рукой.
Mr. Caryll, imperturbable outwardly, but very ill at ease within, smiled and waved the delicate hand that appeared through the heavy ruffle at his wrist.
подслеповатая затхлость большого, полного теней дома, где молодой доктор стоит, весьма сконфуженный, перед картиной, на которой изображена невзрачная девушка с живым взглядом, а за ней, далеко на горизонте, олень, пронзенный стрелой из ее колчана.
vinegary force of Aadam Aziz's determination to establish a practice so successful that she'll never have to return to the gemstone-shop, with the blind mustiness of a big shadowy house in which the young Doctor stands, ill-at-ease, before a painting of a plain girl with lively eyes and a stag transfixed behind her on the horizon, speared by a dart from her bow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test