Translation for "скользящий узел" to english
Скользящий узел
noun
Translation examples
noun
Это был простой скользящий узел.
So, this is just a simple slipknot.
Развяжи меня и я покажу, как делать скользящий узел.
Hey, take these restraints off me. I'll show you how to tie a slipknot.
Она буквально завязывает скользящий узел или узел типа "клеверный лист". - Весьма странно.
It literally does a slipknot or an overhand knot.
Привяжите матрас, а внутри сделайте скользящий узел.
Tie down your mattress, leaving the slipknot on the inside.
Привычными движениями Кейл затянул скользящий узел на одном конце тонкой, но прочной веревки.
Deftly, Gale tied a slipknot into one end of the thin but strong line.
Босх присмотрелся. Скользящий узел был завязан с правой стороны, то есть левой рукой – как и у всех остальных. Черч был левшой.
He looked at the knot. A slipknot pulled tight on the right side with the left hand. Like all the others. Church had been left-handed.
Сняв моток с пояса и завязав на конце скользящий узел, которому его научили оркские рыбаки, принц закинул веревку на частокол.
He tied a loop with a slipknot, as the orken fishermen had taught him, and flung the loop up to the top of the fence.
Скорчившись в низком, почти горизонтальном туннеле, он развязал скользящий узел на верёвке, продёрнутой через крюк, и начал тянуть её вверх по проходу так быстро, как только мог.
Crouching in the low, almost horizontal tunnel, he jerked free the slipknot attaching the monkey to the stake, and began to haul it up the chimney as fast as he could.
Спустя некоторое время менестрель ослабил скользящий узел и отвязал от себя канат, который не разрезал его пополам только потому, что Кэрис очень умело обмотала его канатом несколько раз, а потом затянула узел.
It took a little while for Telor to unwind himself and to loosen the slipknot, which had not cut him in two only because Carys had looped the rope around him several times under and over the knot.
Потом Дери еще дважды обмотал короткий конец каната вокруг того, что все еще натягивала Кэрис, таким образом этот узел не могла ослабить тряска, которая возникнет при работе девушки. Справившись с этим, он слез с дерева, взял у Кэрис второй конец, перебежал через двор, залез на лестницу и набросил на крюк особый, скользящий узел.
He tied the loose end twice round the line, which Carys was still holding taut, so the knot could not be loosened by the vibrations she would generate while working on the rope, came down the tree, took the rope from Carys, and ran it across the yard, tying a special slipknot somewhat short of where the hook would be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test