Translation for "скерцо" to english
Скерцо
noun
Translation examples
noun
скерцо из "Сонаты ля мажор".
the Scherzo from the Sonata in A Major.
Ладно, пора сосредоточиться на скерцо, и к тому времени, как она его отработает, Мэтт наконец-то закончит и навсегда уйдет из их жизни.
She would focus on the Scherzo and by the time she had it right Matt would have finished and could leave their lives for good.
Я поставил скерцо из Девятой симфонии Брукнера и промаршировал по квартире, как танковая дивизия из одного человека, бурча себе под нос, взвешивая возможности.
I put on the scherzo from Bruckner’s Ninth and marched around the apartment, like a one-man panzer division, muttering to myself, weighing up the options.
Будь Дорр скрипачом, она принадлежала бы к числу тех, кто играет с дьявольской энергией, но никогда не заботится о том, чтобы предварительно настроить инструмент, и станет исполнять скерцо тогда, когда публика хочет услышать балладу.
If Dorr had been a violinist, she'd be the sort who played with the energy of a devil, but never bothered to tune up first… and would always be slashing her way through a scherzo when the audience wanted a ballad.
Когда юный Элгар взял в библиотеке партитуру Первой симфонии Бетховена и, по его собственным словам, с восторженным изумлением осмыслил ноты скерцо, то понял, что в музыке много такого, чего он еще не постиг, и это его взволновало.
When, as a boy, Elgar obtained the score of Beethoven’s First Symphony from the public library and, as he himself has told us, comprehended the scherzo with a kind of wondering incredulity, there was much besides that he did not as yet comprehend, and it concerned himself.
Когда шум затих, она пошла дальше, мимо калейдоскопа пионов, клубившихся розовыми облаками, черных и коричневых тюльпанов, хрупких роз с фиолетовыми стеблями, прозрачных, как сахарные цветы в витрине кондитерской, пока, наконец, это буйное скерцо красок, словно достигнув предельного напряжения, не оборвалось вдруг на полуфразе — дальше влажные каменные ступени вели на другой уступ, футов на пять пониже.
When this died away on the summer air, she walked on, between kaleidoscopic peonies massed in pink clouds, black and brown tulips and fragile mauve-stemmed roses, transparent like sugar flowers in a confectioner’s window— until, as if the scherzo of color could reach no further intensity, it broke off suddenly in mid-air, and moist steps went down to a level five feet below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test