Translation for "скальпирования" to english
Скальпирования
Translation examples
В газете <<Нью-Йорк Таймс>> сообщалось о <<грузовиках, перевозивших горы трупов>> и об актах <<скальпирования>>.
The New York Times wrote about truckloads of bodies and described acts of scalping.
Врачами санитарного поезда города Агдама зафиксированы не менее четырех скальпированных тел, одно тело с отрезанной головой... и один случай скальпирования живого человека>>.
Doctors on a hospital train in Aghdam noted no less than four corpses that had been scalped and one that had been beheaded ... and one case of live scalping".
Поражает жестокость расправы, учиненной в Ходжалы: известны случаи скальпирования и обезглавливания людей, убийства беременных женщин штыками и глумления над телами погибших.
The level of brutality in Khojaly is shocking: atrocities included scalping, beheading, bayoneting of pregnant women and mutilation of bodies.
- Меня интересует скальпирование.
- l always had a fascination with scalping.
У неё травма черепа и множественные скальпированые раны.
She's got a skull fracture and multiple scalp lacs.
Там говорится, что тот, кто уличен в самых гнусных злодеяниях, приговаривался к скальпированию, так как волосы считались мистическим символом свободного человека.
The book said that the men who were convicted of the most heinous crimes were sentenced to have their heads scalped because hair was considered a mystical symbol of the free man.
После восхитительных ночных кошмаров со скальпированием я решила найти как можно больше о тех, кто мог бы сделать это со мной, пока я сплю.
After having delightful nightmares about being scalped, I thought I would find out as much as I could about why somebody would want to do this to me while I was sleeping.
Мне надо сосредоточиться, — взмолился Гарри. Гермиона умолкла, но легче не стало. В голове стояло неотвязное жужжание, мешающее собраться с мыслями. Гарри безнадежно просматривал оглавление «Заклятий против проклятий»: «Мгновенное скальпирование», но у драконов нет шевелюры… «Перечные чары для дыхания», а если у дракона пламя станет сильнее… «Как скрутить в рог язык», здрасте, еще оружие прибавится… В библиотеке появился Виктор Крам. Мрачно взглянув на Гарри с Гермионой, он втянул голову в плечи, прошел мимо, сел в дальний угол, обложившись горой книг. — Он опять здесь! Что ему у себя на корабле не сидится? — разозлилась Гермиона. — Пойдем, Гарри, отсюда.
Harry said, through gritted teeth, “will you shut up for a bit, please? I m trying to concentrate.” But all that happened, when Hermione fell silent, was that Harry’s brain filled with a sort of blank buzzing, which didn’t seem to allow room for concentration. He stared hopelessly down the index of Basic Hexes for the Busy and Vexed. Instant scalping… but dragons had no hair… pepper breath… that would probably increase a dragon’s firepower… horn tongue… just what he needed, to give it an extra weapon… “Oh no, he’s back again, why can’t he read on his stupid ship?” said Hermione irritably as Viktor Krum slouched in, cast a surly look over at the pair of them, and settled himself in a distant corner with a pile of books. “Come on, Harry, we’ll go back to the common room… his fan club’ll be here in a moment, twittering away…”
Обратите внимание на характерный прием скальпирования.
You'll notice the characteristic scalping pattern.
В жизни цивилизованных народов было и до сих пор сохранилось множество обычаев, едва ли более простительных, чем скальпирование.
Civilized life has had, and still has, very many customs, little less excusable than that of scalping.
Курчавые темно-рыжие волосы Пола свисали до самых плеч, потому что миссис Демпстер всеми силами отодвигала тот ужасный день, когда ее сыну придется идти к Майрону Папплу на скальпирование.
He had a lot of curly brown hair, because his mother kept begging Amasa Dempster to put off the terrible day when Paul would go to Myron Papple for the usual boy's scalping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test