Similar context phrases
Translation examples
Он рассказал нам о поставленном им эксперименте и показал нам его не видеопленке.
He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape.
После того, как я и Ихаб расположились в доме, Омар сказал нам, что, возможно, нам придется вернуться в Судан.
While Ihab and I were sitting there, Omar told us that we may return to the Sudan.
Как сказал нам сегодня утром Председатель, <<цифровая пропасть>> становится все шире, а не уже.
As the President told us this morning, the digital divide is getting wider, not narrower.
Он сказал нам, что его желудок не принимает еду и что у него в моче кровь.
He told us that he was vomiting his food and that there was blood in his urine.
— Но что же нам делать с Пемберли! — воскликнула миссис Гардинер. — Джон сказал нам, что мистер Дарси был здесь, когда ты его послала за нами.
“But what is to be done about Pemberley?” cried Mrs. Gardiner. “John told us Mr. Darcy was here when you sent for us;
Он сказал нам, что правительство готово установить контакты с любым президентом, который будет избран, с тем чтобы оказать полную помощь в установлении мира.
He told us that the Government was willing to make contact with any elected President in order to work towards peace.
Он сказал нам, что мы едем в Эфиопию потому, что президент Египта, возможно, посетит штаб-квартиру Организации африканского единства, которая там расположена.
He told us that we would go to see Ethiopia, the reason being that the Egyptian President may visit, as the headquarters of the Organization of African Unity is there.
— Он сказал нам, что Поттер, возможно, попытается проникнуть в башню Когтеврана, и велел вызвать его, если мы поймаем мальчишку!
“He told us Potter might try and get inside Ravenclaw Tower, and to send for him if we caught him!”
Он сказал нам, мол, берегитесь, а то мало ли. – Н-да-а, вот что он вам сказал? – прогудел Древень. – Ну и я бы вам то же самое сказал, иди вы от нас обратно. Да, сказал бы я, вы поменьше плутайте, а главное – держитесь подальше от кущей Лаурелиндоренана!
He told us not to risk getting entangled in it.’ ‘Hmm, did he now?’ rumbled Treebeard. ‘And I might have said much the same, if you had been going the other way. Do not risk getting entangled in the woods of Laurelindórenan!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test