Translation for "системы предполагает" to english
Системы предполагает
Translation examples
Сельскохозяйственные инновационные системы предполагают интеграцию различных источников знаний, в том числе местных знаний.
Agricultural innovation systems involve the integration of different sources of knowledge, including local knowledge.
Модульная система предполагает привлечение стран, предоставляющих войска, к процессу планирования медицинского обслуживания в миротворческих миссиях уже на ранних этапах этого процесса.
The modular system involved the troop-contributing countries at an early stage in the planning process for the medical support to a peacekeeping mission.
34. Во-вторых, минимизация финансовых рисков в рамках нынешней системы предполагает ограничение финансовых обязательств на будущие годы, поскольку прогнозы в отношении ресурсов на эти годы характеризуются величайшей неопределенностью.
Second, minimizing financial risks under the current system implies limiting financial commitments for future years in that resource projections for those years carry the greatest uncertainty.
Как показывают предварительные исследования, укрупнение финансовой системы предполагает более высокие темпы экономического роста в странах с финансовыми рынками небольшой емкости, а в странах с более развитыми рынками такая зависимость четко не прослеживается.
Preliminary research suggests that, while a larger financial system implies greater productivity growth in countries with shallow financial markets, in more developed markets the relationship is unclear.
Исследование носит предварительный характер, однако оно показывает, что укрупнение финансовой системы предполагает более высокие темпы экономического роста в странах с финансовыми рынками небольшой емкости, а в странах с более развитыми рынками такая зависимость четко не прослеживается.
Although research is preliminary, it appears that for countries with shallow financial markets, a larger financial system implies greater productivity growth, but in more developed markets this relationship is unclear.
Ошибочно, однако, считать, что все регулирующие системы предполагают определенную степень легитимизации: например, установление 20-процентного предельного уровня для выбросов определенных газов ни в коей мере не узаконивает загрязнение до этого уровня.
It was erroneous, however, to assume that all regulatory systems implied a certain degree of legitimization: for example, setting a ceiling of 20 per cent for certain gas emissions in no way legitimized pollution up to that level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test