Translation for "силы быть" to english
Similar context phrases
Translation examples
Сила вето -- это сила по блокированию решения.
The power of the veto is the power to block decisions.
В общине начался процесс движения от "внутренней силы" к "направленной силе", являющейся вторым компонентом модели "трех сил".
The community has begun the process of moving from "power within" to "power to" which is the second of the "three powers" model.
проливают свет на дисбаланс между силой рынка и силой институтов.
shed light on an improper balance between the power of the market and the power of institutions.
Впервые на горизонте появилась другая альтернатива: не сила оружия, а сила народа.
For the first time, there was an alternative in sight: not the power of the gun, but the power of the people.
Мы твердо выступаем за использование силы права вместо права силы.
We stand firm with the use of the power of right rather than the right of power.
– На Каладане это была власть на море и в воздухе – сила воздуха и сила моря.
"It was sea power and air power on Caladan," he said.
Общественная сила становится, таким образом, частной силой частного лица.
Thus the social power becomes the private power of private persons.
Но, сэр, — перешел Добби на заговорщицкий шепот, — есть силы, которых Дамблдор не может… силы, которых ни один уважающий себя волшебник…
But, sir”—Dobby’s voice dropped to an urgent whisper—“there are powers Dumbledore doesn’t… powers no decent wizard…”
– На Каладане мы правили, используя силу моря и воздуха, – сказал герцог. – Здесь мы должны ухватиться за силу Пустыни.
"On Caladan, we ruled with sea and air power," the Duke said. "Here, we must scrabble for desert power.
Все, что ни сделано этой силою, все распалось.
and all that was done by that power is now passing away.
Это была сила войны, сила возмездия, сила денег.
It was power of war, power of punishment, power of money.
Многообразие дает силу -- силу работать, социальную силу и более высокую конкурентоспособность.
Diversity gives strength -- strength to work, social strength and enhanced competitiveness.
Сила ценностей должна возобладать над ценностью силы.
The strength of values must prevail over the value of strength.
В самом деле, слово "добродетель" первоначально имело значение "мужественная сила", не просто физическая сила, но сила моральная.
Indeed, the very origin of the word “virtue” connotes manly strength — not merely physical strength, but moral strength.
Наш народ и наша армия намерены и готовы решительно отвечать диалогом на диалог и силой на силу.
Is it the disposition and will of our people and army resolutely to answer dialogue with dialogue and strength with strength.
Мое сердце подсказывает мне, что ты найдешь силы быть счастливой.
My heart tells me that you will find a strength to be happy.
Бог дал мне силы быть храброй и спасать наши жизни с помощью веры.
God gave him the strength to be brave. He saved our lives with his faith.
Пауль кивнул, удивленный аурой силы, исходящей от этого человека.
Paul nodded, impressed by the man's air of strength.
Сила, сила, сила просачивается через ее руки.
Strength, strength, strength surging through her arms.
Ибо Гармония – сила, а в силе – жизнь. И, наконец, Дух.
For in harmony is strength, and in strength there is life. 'Lastly there is Spirit.
В этом вся сила слабых, малых, моя сила.
That’s the strength of the weak and of children, my strength.
— По-твоему, сила очень важна. Но какая сила?
You feel that strength is important. What kind of strength?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test