Translation for "силы быть" to english
Силы быть
  • the power to be
  • strength to be
Translation examples
the power to be
Сила внутри, общая сила и сила для действия
Power within, power with and power to
В Сиэтле понятие "сила" будет означать "рыночная сила".
Power in Seattle would be market power.
Сила вето -- это сила по блокированию решения.
The power of the veto is the power to block decisions.
В общине начался процесс движения от "внутренней силы" к "направленной силе", являющейся вторым компонентом модели "трех сил".
The community has begun the process of moving from "power within" to "power to" which is the second of the "three powers" model.
проливают свет на дисбаланс между силой рынка и силой институтов.
shed light on an improper balance between the power of the market and the power of institutions.
Впервые на горизонте появилась другая альтернатива: не сила оружия, а сила народа.
For the first time, there was an alternative in sight: not the power of the gun, but the power of the people.
Мы твердо выступаем за использование силы права вместо права силы.
We stand firm with the use of the power of right rather than the right of power.
Физическая сила
Physical power
Сила и страх – страх и сила!..
Power and fear—fear and power!
– На Каладане это была власть на море и в воздухе – сила воздуха и сила моря.
"It was sea power and air power on Caladan," he said.
Общественная сила становится, таким образом, частной силой частного лица.
Thus the social power becomes the private power of private persons.
— Когда он был силен? — Да.
“When he was powerful before?” “Yes.”
— А вы и на силу претендуете?
“So you're also appealing to power?
Уже потеряли силу остановиться?
You've already lost the power to stop?”
Но, сэр, — перешел Добби на заговорщицкий шепот, — есть силы, которых Дамблдор не может… силы, которых ни один уважающий себя волшебник…
But, sir”—Dobby’s voice dropped to an urgent whisper—“there are powers Dumbledore doesn’t… powers no decent wizard…”
Сила и страх – вот что оттачивает и готовит их…
Power and fear—sharp and ready .
– На Каладане мы правили, используя силу моря и воздуха, – сказал герцог. – Здесь мы должны ухватиться за силу Пустыни.
"On Caladan, we ruled with sea and air power," the Duke said. "Here, we must scrabble for desert power.
Все, что ни сделано этой силою, все распалось.
and all that was done by that power is now passing away.
Даже не СилойСИЛОЙ.
Or rather, not Power, but POWER.
А Сила все-таки всегда Сила.
And Power is always Power.
Сила защищает силу.
Power protects power.
Это была сила войны, сила возмездия, сила денег.
It was power of war, power of punishment, power of money.
Он силен, пугающе силен.
he is powerful, fearsomely powerful.
Это ты дала ему силу. Свою силу. Нашу силу.
Yet you give him power. Your power. Our power.
— Сила, — ответила я, — ее сила.
Power,” I said, “her power.”
Он не был сидхе, но сила есть сила.
He wasn’t sidhe, but power is power.
Но сила может быть встречена только силой.
But power can be met only with power.
strength to be
Многообразие дает силу -- силу работать, социальную силу и более высокую конкурентоспособность.
Diversity gives strength -- strength to work, social strength and enhanced competitiveness.
Сила ценностей должна возобладать над ценностью силы.
The strength of values must prevail over the value of strength.
В самом деле, слово "добродетель" первоначально имело значение "мужественная сила", не просто физическая сила, но сила моральная.
Indeed, the very origin of the word “virtue” connotes manly strength — not merely physical strength, but moral strength.
В этом заключается ее сила.
That is its strength.
В этом наша сила.
This is our strength.
В единстве - наша сила!
There is strength in union.
Сила в единстве.
Strength thrives on unity.
В этом состоит источник нашей силы.
It is a source of strength.
Наш народ и наша армия намерены и готовы решительно отвечать диалогом на диалог и силой на силу.
Is it the disposition and will of our people and army resolutely to answer dialogue with dialogue and strength with strength.
Мое сердце подсказывает мне, что ты найдешь силы быть счастливой.
My heart tells me that you will find a strength to be happy.
Бог дал мне силы быть храброй и спасать наши жизни с помощью веры.
God gave him the strength to be brave. He saved our lives with his faith.
Силы его тут как бы не было.
His own strength seemed to have no part in it.
И сил хватило – правда, еле-еле.
The strength was enough — barely.
Все-таки силы собак таяли.
Still, their strength went down.
Они бывают разной силы и формы.
They come in many strengths and forms.
Он угадывал, какой силы ее решимость;
He guessed the strength of her determination;
Вызвать Патронуса у него не было сил.
He had not strength left for a Patronus.
Сил крикнуть у Кинеса уже не было.
Kynes found that he no longer had the strength to croak at it.
Лето чувствовал, как к нему постепенно возвращаются силы.
Leto could feel strength returning.
Нам надо собрать все силы!
We must gather all the strength that we can find.
Пауль кивнул, удивленный аурой силы, исходящей от этого человека.
Paul nodded, impressed by the man's air of strength.
Сила, сила, сила просачивается через ее руки.
Strength, strength, strength surging through her arms.
Ибо Гармония – сила, а в силе – жизнь. И, наконец, Дух.
For in harmony is strength, and in strength there is life. 'Lastly there is Spirit.
В этом вся сила слабых, малых, моя сила.
That’s the strength of the weak and of children, my strength.
— По-твоему, сила очень важна. Но какая сила?
You feel that strength is important. What kind of strength?
Его физическая сила не уступает силе воли.
His physical strength corresponded to his strength of character.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test