Translation for "сила имеет" to english
Сила имеет
Translation examples
Какую силу имеет эта корона без утверждения Папой.
What power has a crown without papal investiture?
Использование силы имеет последствие, цену для нас обеих.
Using the power has an effect, a cost, on both of us.
– Мы очень мало знаем о Тьме, дорогая, – тихо ответил Ингольд. – Всякая сила имеет свои пределы, и мы видели, что сила Дарков возрастает с их числом.
“We know very little about the Dark, my dear,” Ingold replied quietly. “All power has its limits, and we have seen that the power of the Dark grows with their numbers.
60. Считается, что необходимость в контексте применения смертоносной силы имеет три компонента.
60. Necessity in the context of lethal force has been said to have three components.
Применение силы имеет политические последствия, которые могут противоречить гуманитарным целям такой деятельности.
The use of force has political effects, which may counteract the humanitarian objectives of the action.
30. Такое увеличение доли женщин в составе рабочей силы имеет последствия с точки зрения распределения рабочей силы для выполнения домашней работы.
30. This increase in female participation in the labour force has consequences for the distribution of labour for household activities.
Массовое присоединение женщин к рабочей силе имеет последствия для гендерной динамики в семье - процесса, который все еще очень плохо изучен.
The massive entry of women into the labour force has had repercussions on gender dynamics in the home which are still very poorly understood.
Отсутствие главы семьи или же его унижение израильскими силами имеет долгосрочные травматические последствия для детей и формирует их жестокое поведение.
The absence of the head of family or seeing the head of the family humiliated by Israeli forces has long-term traumatic effects on children and generates violent behaviour.
В вооруженных силах имеется бесплатная линия телефонной связи для принятия экстренных мер, а одна из ведущих телекоммуникационных компаний <<МТН>> оказывает бесплатную поддержку.
The Force has a toll free phone hotline for rapid response and a leading telecommunications company, MTN, provides free support.
В Бангладеш каждый военнослужащий вооруженных сил имеет при себе два металлических идентификационных жетона, а все сотрудники миротворческих миссий обязаны перед направлением в миссию сдать образцы крови.
In Bangladesh, each member of the Defence Force has two identification metal discs, and all personnel going on peacekeeping missions are required to provide a blood sample before deployment.
Наоборот, даже незначительное и, возможно, символическое изменение названия этих сил имеет явные последствия при определении их мандата и выявляет новую черту в основах характера действий Организации Объединенных Наций - учет конкретных потребностей.
On the contrary, just a minor and perhaps symbolic modification of the name of these forces has a clear effect in defining their mandate and makes a distinction in regard to the foundations of the spirit of the United Nations actions - adjustment to specific needs.
140. Согласно Закону о профсоюзах (приложение 34) каждый человек в Судане (за исключением служащих регулярных вооруженных сил) имеет право на свободу ассоциации с другими, включая право создавать профсоюзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.
140. According to the Trade Unions Act (annex 34), everyone in the Sudan (except regular forces) has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test