Translation for "сидит на краю" to english
Translation examples
Представь, что ты сидишь на краю широкого колодца, И твои ноги свисают с края.
Imagine that you are sitting on the edge of a vast well, your feet dangling over the edge.
Лора, сидя на краю кровати, снимала сандалии.
Laura was sitting on the edge of the bed unstrapping her sandals.
Мы сидим на краю крыши ноги болтаются в воздухе.
We are sitting on the edge of the roof our legs dangling in the air.
По-прежнему сидя на краю постели, он протянул руку.
Still sitting on the edge of the bed, he extended his hand.
Шон, сидя на краю кровати, сражался с башмаком.
was sitting on the edge of his bed wrestling with one of his boots.
Пит и я сидим у края воды, взявшись за руки, молча.
Peeta and I sit at the edge of the water, hand in hand, wordless.
Иеро зевнул и скинул ботинки, сидя на краю койки.
Hiero yawned and pulled off his boots, sitting on the edge of the bunk.
Потом ведет ее на шестой этаж, в их комнатку, хотя и знает, что дочь дошла бы сама. Сидит на краю кровати и смотрит, как она, встав на колени перед макетом, берется тремя пальцами за колокольню собора.
Then he walks her up to the sixth floor and into their little room, though he knows she does not need to be guided, and he sits on the edge of the bed and she kneels beside the model and sets three fingers on the steeple of the cathedral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test