Translation for "сигнальная ракета" to english
Сигнальная ракета
noun
Translation examples
noun
Проход через территориальные воды и запуск осветительных и сигнальных ракет
Crossing of territorial waters, and firing of flares and flare shells
Сигнальные ракеты МК-3 красного цвета
043 551 FLARE SIGNAL MK-3 RED
Сигнальные ракеты синего цвета с замедлением 75 секунд
041 19 FLARE BLUE 75 SEC DELAY
Сигнальные ракеты желтого цвета с замедлением 45 секунд
040 18 FLARE YELLOW 45 SEC DELAY
Проход через территориальные воды, артиллерийский обстрел и запуск осветительных и сигнальных ракет над территориальными водами
territorial waters, machine-gun fire and shooting of flares and flare shells over territorial waters
a) предназначенным для высвобождения сигнальных ракет, дыма, пиротехники или дипольных отражателей;
designed to dispense flares, smoke, pyrotechnics or chaff;
Проход через территориальные воды и обстрел из автоматического оружия, запуск осветительных и сигнальных ракет над территориальными водами
Violation of territorial waters, and firing of automatic weapons, flares and flare shells over territorial waters
Нет даже красных сигнальных ракет.
Not even red flares.
Вместе они пустили сигнальные ракеты.
Together they set out flares.
Сигнальные ракеты, пулеметы, крысы.
Flares, machine-guns, rats.
Это как послать сигнальную ракету: "Вот я где!
It’s like sending up a flare: Here I am!
И каждый раз я пускал в воздух сигнальную ракету.
Each time I set off a flare.
— О'кей, — сказал Келли и выпустил сигнальную ракету.
'Okay,' Kelly said and fired off a flare.
Но мы установим проволочные ловушки с сигнальными ракетами.
But our trip wires laid will send up flares.
Мы снова отправились вдвоем зажигать сигнальную ракету.
We went out to light flares again.
Я подошел к борту и дал сигнальную ракету.
I went back to my old place at the rail and fired a signal flare.
— Капитан, давайте лучше, начнем пускать сигнальные ракеты.
Captain we had better send up flares.
Чикаго смердил, как сгоревшая сигнальная ракета в жаркий полдень.
Chicago smelled like a spent skyrocket in the hot afternoon.
Взлетает сигнальная ракета. Вспышка света на миг очерчивает четкие тени облетевших деревьев.
A skyrocket bursts, and pinwheels of light cartwheel from it, casting momentary shadows of the leafless trees against the hills to the west.
Чтобы привлечь внимание к комнате, можно даже пустить сигнальные ракеты и нанять оркестр, который исполнит «Правь, Британия».
If you want to attract attention to the place, why don't you send up skyrockets or have a band playin' 'Rule Britannia'?"
Шоу с фейерверком не было предусмотрено городским бюджетом, но по вековой традиции люди запасались римскими свечами, сигнальными ракетами и шутихами, и шли с ними на школьный двор.
Elm Haven had no city budget for a formal fireworks show, but a century of tradition had people bring their own Roman candles, skyrockets, and firecrackers to the school grounds.
Уверен, что вы читали о нем: каждое утро после сигнальной ракеты разъяренных быков прогоняют по улицам, где мужчины демонстрируют свою храбрость, стараясь пробежать впереди мчащегося в ужасе стада. Некоторые молодые люди падают, быки растаптывают их копытами, поднимают на рога.
I'm sure you've read descriptions of it, the skyrocket each morning, the frantic bulls being forced to run through the streets, the villagers testing their bravery by trying to race ahead of the frightened herd, some of the young men falling, being trampled and often gored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test