Translation for "сеть из" to english
Сеть из
  • network of
Translation examples
network of
:: электронные сети: компьютерные сети плюс факсимильная, телефонная сеть.
:: Electronic networks: Computer-mediated networks + fax, telephone network.
Существуют различные сети, занимающиеся вопросами прав человека, такие как совместные сети государства и НПО, сети НПО, сети гражданского общества и сети СМИ.
There are various networks dedicated to human rights issues, such as joint government and NGO networks, NGOs networks, civil society networks and media networks.
Для борьбы с сетью нужна сеть.
Combating a network requires networking.
<<Сеть сетей по оценке воздействия>>
Network of Networks on Impact Evaluation
Глобальная сеть сетей (ГНОН)
Global Network of Networks (GNoN)
Другая сеть - это дополнительная сеть, которую мы называем бета-сетью.
The other network is the supplemental network, which we call the beta network.
Сети делятся на две категории: наземные сети и сети космического базирования.
Networks fall into two categories, ground-based networks and space-based networks.
В области инвестиций и предпринимательства ЮНКТАД создана интерактивная Всемирная инвестиционная сеть, которая в настоящее время включает свыше 7 000 отдельных контактов, а также состоит из девяти профессиональных сетей экспертов: Сети МИС, Сети инвестиционной статистики, Инвестиционной академической сети, Сети ТНК/предпринимательских ассоциаций, Сети АПИ, Сети МСУО, Сети "Эмпретек", Сети директивных органов (ПИС) и Сеть корпоративного управления − ЭСУ.
In the area of investment and enterprise, UNCTAD has developed the online and interactive World Investment Network, which now includes more than 7,000 individual contacts, and consists of nine professional networks of experts, namely the IIA network, the Investment Statistics Network, the Investment Academic Network, the TNC/Business Association Network, the IPAs Network, the ISAR Network, the Empretec Network, the Policymaker Network (IPR), and the Corporate Governance - ESG Network.
14. Члены Группы высокого уровня использовали свои сети для ведения активной пропаганды Сети по обеспечению занятости молодежи и, таким образом, превратили эту сеть в <<сеть сетей>>.
14. The High-level Panel members have been active advocates for the Youth Employment Network through their own networks, thereby transforming the Network into a "network of networks".
Профессиональные сети и советы профессиональных сетей
Job networks and job network boards
Сеть из 31 спутников на орбите вокруг Земли.
A network of 31 satellites in orbit around the Earth.
Это сеть из более чем 6000 камер, охватывающая Манхэттен.
Domain awareness system. It's a network of over 6,000 cameras blanketing manhattan.
Мы подтвердили сеть из шести активов ЦРУ, , которые проникли на один процент Китая.
We've confirmed a network of six C.I.A. assets who have infiltrated China's one percent.
У неё сеть из заключённых и охранников благодаря торговле за сведения из криминального мира.
Has a network of prisoners and guards trading anything for intel into the criminal world.
Старый телеком- проект, обеспечивал покрытием данных по всей планете через сеть из 73 спутников.
It's an old telecom project to provide data coverage to every corner of the Earth through a network of 73 satellites.
Я могу выбраться с этого острова, и уже там, у меня есть обширная сеть из людей и средств
I can get off this island, and when I do, I have a vast network of people and resources
Получается, что мы предложим хранение данных в Сети из смартфонов до выпуска приложения или создания Сети.
I mean, Richard, we'd be offering to store data on a network of cellphones before we built the app or the network.
Квинтана - правая рука Лоури, но он не справился бы с этим без сети из людей, которые знакомы с этими местами.
Quintana is Lowry's right-hand, but he couldn't pull this off without a network of people who know the area.
Итак мы живем в этих сетях из циклов обратной связи, которые контролируют и нас и всё с чем мы взаимодействуем.
And so we live in these networks of feedback loops, that are controlling us and those things that we interact with.
Если она останется и завершит мост, то он станет частью пешеходных троп, сети из десятков живых мостков, связывающих долины Мегхалайи.
If she stays and completes her bridge, it will become part of the commuter route here, a network of dozens of living bridges that connect the valleys of Meghalaya.
Если Поттер трансгрессирует или попытается воспользоваться Сетью летучего пороха, мы узнаем об этом сразу.
If Potter Apparates or uses the Floo Network, we shall know immediately.
Диспетчер Сети летучего пороха контролирует все камины Хогвартса — за исключением, разумеется, моего собственного.
A Floo Network Regulator is keeping watch over every fire in Hogwarts—except my own, of course.
Министерство организовало по Сети летучего пороха одностороннюю связь, позволявшую всем ученикам быстро и безопасно возвращаться в школу.
The Ministry had arranged this one-off connection to the Floo Network to return students quickly and safely to the school.
Там, где земля осыпалась от удара кита, открывалась разветвленная сеть галерей и переходов, заваленных камнями и обломками.
The ground had caved in where the whale had hit it revealing a network of galleries and passages, now largely obstructed by collapsed rubble and entrails.
— Уровень шестой. Отдел магического транспорта, включающий в себя руководящий центр Сети летучего пороха, Сектор контроля за метлами, Портальное управление и Трансгрессионный испытательный центр.
“Level Six, Department of Magical Transportation, incorporating the Floo Network Authority, Broom Regulatory Control, Portkey Office and Apparation Test Centre.”
Я поместил на предметное стеклышко микроскопа каплю воды, в которой оказалась туфелька и что-то вроде «травы» — палочки примерно того же размера, что и туфелька, они походили на сеть соломинок.
I had a drop of water on the slide under my microscope, and in the drop of water was a paramecium and some “grass”—at the scale of the paramecium, it looked like a network of jackstraws.
Знаем, что теперь только самым важным чинам разрешено устанавливать связь их домов с Министерством по Сети летучего пороха; Рон слышал, как на это жаловались двое невыразимцев.
We know only the most senior Ministry members are allowed to connect their homes to the Floo Network now, because Ron heard those two Unspeakables complaining about it.
Конечно, ему и раньше доводилось путешествовать с помощью летучего пороха, но тогда он весь целиком летел сквозь волшебные камины, сеть которых раскинулась по всей стране.
He had travelled by Floo powder before, of course, but then it had been his entire body that had spun around and around in the flames through the network of wizarding fireplaces that stretched over the country.
Покажите мне связующую настоящее человечество мысль хоть вполовину такой силы, как в тех столетиях. И осмельтесь сказать, наконец, что не ослабели, не помутились источники жизни под этою «звездой», под этою сетью, опутавшею людей.
Show me a single idea which unites men nowadays with half the strength that it had in those centuries, and dare to maintain that the 'springs of life' have not been polluted and weakened beneath this 'star,' beneath this network in which men are entangled!
— Руквуд? — переспросил Крауч, кивнув волшебнице, сидевшей скамейкой ниже. Та принялась быстро что-то записывать. — Августус Руквуд из Отдела Тайн? — Да, он, — закивал Каркаров. — Для сбора информации он, несомненно, использовал хорошо отлаженную шпионскую сеть, существующую в Министерстве и за его стенами…
Crouch, nodding to a witch sitting in front of him, who began scribbling upon her piece of parchment. “Augustus Rookwood of the Department of Mysteries?” “The very same,” said Karkaroff eagerly. “I believe he used a network of well placed wizards, both inside the Ministry and out, to collect information—”
– Единственный способ противостоять такой сети – это создать собственную сеть.
The only way to oppose a network is with another network.
Джейсон и его любовь к разного рода сетям. «За мелкой игрушкой целая сеть, великая сила». Снились сети, которые он создал, снились места, куда его завлекли эти сети. Беспокойные ночи
Of Jason and his fondness for networks ("not a gadget but a network"), of the networks he had created and inhabited and the places those networks had taken him. UNQUIET NIGHTS
Оба подключены к сети.
Linked by networks.
Призрачная сеть связи.
The specter network.
— Нейронная сеть. Та штука, которая лежит в основе компьютерной сети Грааля.
It is the neural network-the thing that underlies the Grail network system.
Но уж не сетью, о'кей?
Just not network, okay?
Через свою электронную сеть.
Via the electronic network.
— Вы из Сети Головоломок?
“Are you with the Puzzle Network?”
И компьютерные сети.
And computer networks, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test