Translation for "сетует на" to english
Сетует на
Translation examples
complains about
В Республике Корея также сетуют на их присутствие, а в Японии в общественных парках, посещаемых иностранцами, правоэкстремистские группировки развешивают плакаты с надписями, пронизанными духом ксенофобии.
In the Republic of Korea, people complain about their presence and in Japan extreme right-wing groups have put up xenophobic signs in parks to which foreigners go in large numbers.
Правительства часто сетуют на настойчивое стремление доноров включать в повестку дня свои приоритеты, а также некоторые отдельные темы (такие, как СПИД, методы управления, развитие сельскохозяйственных зон, коррупция).
Governments have often complained about the tendency of donors to seek inclusion of their agendas or priority areas as well as a range of disparate issues (e.g. AIDS, governance, rural development, corruption).
Меньшинства сетуют на то, что относящиеся к ним лица находятся в сравнительно неблагоприятном положении, в том что касается возможностей трудоустройства, государственной службы и участия в деятельности политических институтов, а также на то, что они не имеют надлежащего доступа к ресурсам, позволяющим меньшинствам сохранять свою самобытность.
Minorities complain about the relative disadvantage of their members as regards access to employment, public service and political institutions, as well as about inadequate access to resources, enabling minorities to preserve their identity.
57. Хотя в целом политические реформы попрежнему идут в верном направлении и их темпы дают основания для оптимизма, оппозиционные партии и лидеры, а также гражданское общество сетуют на сужение демократического пространства в Мьянме.
57. While the general momentum of the political reforms has remained on a positive trajectory and shown some promising signs, opposition parties and leaders, as well as civil society, have complained about the narrowing of democratic space in Myanmar.
Если международные учреждения в целом удовлетворены нынешним уровнем координации и сотрудничества со своими местными партнерами, то сьерра-леонские НПО и руководители организаций гражданского общества обычно сетуют на недостаточную степень признания их роли и отсутствие доступа к ресурсам.
While international agencies are generally satisfied with the present level of coordination and collaboration with their local counterparts, local NGOs and civil society leaders on the other hand tend to complain about lack of recognition for their role and lack of access to resources.
2. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что делегации действительно сетуют на то, что перечни вопросов слишком пространны; поэтому некоторые вопросы следует исключить, а остальные постараться формулировать как можно проще, стремясь при этом к тому, чтобы каждый вопрос касался какой-то конкретной темы.
2. The CHAIRPERSON said that delegations were indeed complaining about the length of the lists; certain questions should therefore be deleted and care taken to ensure that questions were worded more simply and that each one dealt with a specific subject.
"Привет, я Билли, люблю решать свои азиатские кроссворды и сетую на то, что раньше музыка была лучше".
"Oh, hi, I'm Billie. "I like to do my Asian newspaper puzzles and complain about how good music used to be."
Но я вовсе не сетую на свою судьбу, Трисс, тут простой холодный расчет. Статистика.
I'm not complaining about fate, Triss – this is plain, cold calculation. Statistics.
Пусть она занимается чтением, пусть сетует на то, что название этой загадочной планеты вырезано; зато ему оно известно!
Let her read, and complain about not having the name of this mysterious place; he knew!
Я знаю, это нечестно, но из человека, который все время сетует на несправедливость жизни, никогда ничего не выйдет.
I know it is not fair, but a man who goes through life complaining about fairness will make nothing of himself.
Было слышно, как идущие по дороге люди сетуют на холод. Сегодняшняя ночь точно так же передвигалась по всему миру.
People walked past, complaining about the cold, Day had turned to night, and night was passing in the same way all over the world.
Я знакома с мистером Кэмфаймером, он работает в банке, ему наверняка пригодится специалист по вычислительной технике. Он все время сетует на современную жизнь, как это часто бывает с мужчинами.
Kempheimer at the bank, I’m sure they could use a computer expert there, he’s always complaining about modern times, you know how men get.
И тогда, я очень надеюсь, тренеры и председатели клубов уделят нам в программе, сетующей на нашу неверность, напыщенные сердитые строки. Никаких извинений не требуется. «Арсенал» против «Эвертона»
And when that happens, I hope that the managers and the chairmen spare us the pompous and embittered column in the programme complaining about our fickleness. NO APOLOGY NECESSARY ARSENAL v EVERTON
Отец все завязывает мне шарф, сетует на ранний снег, на холод, рассказывает, как прекрасно в Лос-Анджелесе, какие теплые дни да как уютны ночи, как я еще могу поступить в тамошний универ или в Южнокалифорнийский, а может, не туда, а в Пеппердайн.
My father keeps tightening the scarf around my neck and complains about the early snow, the cold, how nice L.A. is, how warm the days are, how comfortable the nights seem, how I still might get into UCLA or USC and if not UCLA or USC maybe Pepperdine.
Комментаторы и журналисты сетуют на поведение нынешних профессионалов: на капризность Газзы, задиристость Фашану, драчливость «Арсенала». И снисходительно хмыкают, когда им напоминают, как цапались Ли и Хантер по пути в раздевалку, когда их удалили с поля, или как наказали Бреммера и Кигана, подравшихся во время игры за Суперкубок Англии.
Commentators and journalists complain about the behaviour of today’s professionals – Gazza’s petulance, Fashanu’s elbows, Arsenal’s brawling – but they chuckle indulgently when they remember Lee and Hunter scrapping all the way back to the dressing rooms after they had been sent off, or Bremner and Keegan being banished for fighting in a Charity Shield game.
Одна из сетей в официальном порядке пожаловалась на то, что для обмена информацией в основном используется английский язык.
One network formally complained that most correspondence was in English.
В документе A/62/272 УСВН сетует, что такие расследования продолжаются месяцами, а то и годами.
In document A/62/272, OIOS complained that such investigations took months, if not years.
Некоторые посетовали на то, что вплоть до последнего времени они даже не знали о существовании сети "ООН−океаны".
Some complained that they were not even aware that UN-Oceans existed until very recently.
Первый заявитель считает, что, вероятно, это была полиция безопасности, которая, как известно, разыскивает диссидентов в сети Интернет.
The first complainant believed that it was probably the security police, which was known for searching for dissidents on the Internet.
Я не сетую ни на кого из координаторов групп, которые участвовали в председательских консультациях вчера во второй половине дня.
I am not complaining of any group coordinator who participated in the Presidential consultations yesterday afternoon.
Некоторые из них по праву сетуют на то, что принятие ими Договора о нераспространении не устранило той подозрительности, с какой их воспринимают и третируют.
Some of them have rightly complained that their acceptance of the NPT has not removed the suspicion with which they are seen and treated.
Представитель Израиля сетует, что его страна подвергается актам терроризма, а между тем он игнорирует тот факт, что она оккупирует чужие территории.
The representative of Israel complains that his country has been subjected to acts of terrorism, ignoring the fact that it is occupying territory belonging to others.
– Плох тот мастер, что сетует на свои инструменты, – язвительно изрек эрцгерцог.
“It is a bad workman who complains of his tools,”
— И почему бы ей не поставить Talking Heads? — горько сетую я.
"Why doesn't she put on some Talking Heads for Christ sakes," I complain bitterly.
На заседаниях суда архона (как сетует Северьян) ему предписывалось стоять слева от судей.
During sessions of the archon’s court (as Severian complains) he is required to stand at the left of the bench.
Европейцы сетуют, что китайские кустари-искусники пользуются теми же орудиями, что и сотни лет назад;
Europeans complain that Chinese workmen use the same implements as they have used for centuries;
Я болтаю с Блоком, который сетует, что наверняка он сможет возвратиться в Вену не раньше, чем через несколько месяцев.
I chat to Block, who complains it will be 'months before I can visit Vienna again'.
Я не сетую, не подвергаю твою волю сомнению, но должен сказать, что это было нелегко.
Although I do not wish to complain, nor to question your motives, yet you should know that this has been no easy task.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test