Translation for "серьезно нарушен" to english
Серьезно нарушен
Translation examples
Он распространял слухи, вводя население в заблуждение и серьезно нарушая общественный порядок своей активной деятельностью по лечению болезней путем изгнания злых духов.
He fabricated rumours to mislead people and seriously disturbed the public order by being vigorously engaged in `treatment of diseases through banishment of evil spirits'.
Суд может расторгнуть брак по ходатайству одного из супругов, когда супружеские связи настолько серьезно нарушены, что брак уже не может выполнять своих социальных задач.
A court can dissolve a marriage upon a motion by one of the spouses, when relations between the spouses are seriously disturbed and the matrimony cannot fulfil its social objective.
78. В результате эскалации конфликта между силами правительства Судана и НОАС значительно расширилась территория, на которой была серьезно нарушена деятельность по оказанию чрезвычайной и гуманитарной помощи.
78. With the escalation of the conflict between the GOS forces and SPLA, the areas in which relief and humanitarian activities have been seriously disturbed have expanded.
Суд может расторгнуть брак по ходатайству, поданному любым из супругов при том условии, что супружеские связи настолько серьезно нарушены, что брак уже не выполняет своих социальных задач.
The court may dissolve a marriage upon application for divorce filed by either spouse, provided that marital relationships are so seriously disturbed that the marriage cannot fulfil its social purpose.
В мае 1998 года в ходе церемонии поднятия флага в одной из тюрем в Тибетском автономном районе кучка преступников начала выкрикивать сепаратистские лозунги, напала на тюремных охранников, разрушила тюремные объекты и серьезно нарушила общественный порядок.
In May 1998, during a flag-raising ceremony at a prison in the Tibetan Autonomous Region, a handful of criminals had shouted separatist slogans, assaulted prison guards, smashed prison facilities, and seriously disturbed the social order.
69. Согласно Закону об иностранных гражданах, полиция может задерживать иностранных граждан и помещать их под стражу в случае получения уведомления о возбуждении процедуры административной высылки таких граждан и при наличии, одновременно, опасности того, что они могут поставить под угрозу безопасность государства, серьезно нарушить публичное право и общественный порядок либо воспрепятствовать или помешать применению наказания в виде административной высылки.
Pursuant to the Aliens Act, the police are authorized to detain aliens and place them in custodial arrest, once they receive notification of the start of the procedure on administrative banishment and if - at the same time - there is a danger that they might jeopardize the security of the State, seriously disturb public law and order, or obstruct or impede the execution of administrative banishment.
Серьезно нарушено его нормальное развитие.
His normal development has been seriously disrupted.
9. Мирный уклад жизни по-прежнему серьезно нарушен.
9. Civilian life continues to be seriously disrupted.
2. если имеется реальная опасность того, что, находясь в Чешской Республике, иностранец может серьезно нарушить публичный порядок; или
2. If there is a well-founded risk that, while in the Czech Republic, the alien might seriously disrupt public order; or
с) серьезно нарушить работу важнейших политических, конституционных, экономических или социальных структур или разрушить их (статья 4);
c) to seriously disrupt or destruct the fundamental political, constitutional, economic or social structures of the State (section 4)
В связи с этим система здравоохранения не в состоянии удовлетворять существующие потребности, а учебная деятельность серьезно нарушена.
Consequently, it had been difficult for health services to respond to the people’s needs, and education had been seriously disrupted.
В этой связи было сообщено о том, что в стране имеются приблизительно 290 000 перемещенных лиц и что функционирование рынков и экономическая деятельность серьезно нарушены.
In that connection, it was advised that there were approximately 290,000 displaced persons and markets and economic activity had been seriously disrupted.
Тем не менее 4 августа эта дорога также подверглась бомбардировке со стороны ИСО, что серьезно нарушило поставки гуманитарной помощи233.
Yet, on 4 August this road was also bombarded by IDF, thus seriously disrupting the overall provision of humanitarian aid.
Эти визы были введены в 1995 году для оказания помощи шри-ланкийцам, уклад жизни которых был серьезно нарушен вооруженными столкновениями.
These visas were introduced in 1995 for the purpose of assisting Sri Lankans whose lives had been seriously disrupted by the fighting.
26. В результате искусственного снижения уровня воды и пусков воды из водохранилища ГЭС серьезно нарушен икромет рыб.
26. The artificial lowering of the water level and the releases of water from the reservoir of the existing HES have seriously disrupted fish spawning.
В результате на планете, удаленной от Солнца на девяносто три миллиона миль, была серьезно нарушена радиосвязь, в первую очередь передачи с небольшой мощностью сигнала.
The consequence of the flare was that radio communications on a planet ninety-three million miles away were seriously disrupted.
Однако здесь тоже множество живых существ, и наши товарищи-маги не могут до бесконечности убивать ящеров. Не говоря уже о том, какой траты сил это им стоит, вся жизнь эххифов окажется серьезно нарушена, если позволить осознанию случившегося пустить слишком глубокие корни, так что воспоминания не удастся стереть, И хуже того: пока все это безобразие длится, мы не можем отправиться на помощь Харлу или выяснить причину случившегося.
And our fellow wizards can’t just stand around down here, killing lizards forever: aside from the cost to them in energy, ehhif life is going to be seriously disrupted by the reality of what’s happening if it’s allowed to persist and set in too permanently to be erased. Worse: while this is going on, we can’t go find Har’lh or get any closer to the bottom of what’s been going on....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test