Translation for "середина третьего" to english
Середина третьего
  • middle of the third
  • the middle third
Translation examples
middle of the third
Наблюдатель сообщил, что ГРЕКО находится в середине третьего раунда оценок.
The observer reported that GRECO was in the middle of the third round of evaluations.
В этой связи мы должны сейчас подвести итоги в середине третьего Десятилетия разоружения: мы должны проверить курс, которым мы следуем, и обозначить те основные направления, которых мы должны придерживаться и в будущем.
That being the case, we must take stock now, in the middle of the Third Disarmament Decade, of our achievements: we must check our heading and identify the landmarks we need to keep going in future.
1. На своей сорок девятой сессии Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 49/75 В от 15 декабря 1994 года, в которой, в частности, она постановила провести на своей пятидесятой сессии в середине третьего Десятилетия разоружения рассмотрение и оценку осуществления Декларации о провозглашении 90-х годов третьим Десятилетием разоружения и просила Комиссию по разоружению на ее сессии 1995 года провести предварительную оценку осуществления Декларации, а также предложений, которые могут быть выдвинуты для обеспечения надлежащего прогресса, и представить доклад Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии.
1. At its forty-ninth session, the General Assembly adopted resolution 49/75 B of 15 December 1994, in which, inter alia, it decided to undertake, at its fiftieth session, the middle of the Third Disarmament Decade, a review and appraisal of the implementation of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade and requested the Disarmament Commission, at its 1995 session, to make a preliminary assessment of the implementation of the Declaration as well as suggestions that might be put forward to ensure appropriate progress and to submit a report to the Assembly at its fiftieth session.
"Пумы" ведут 27:7 в середине третьей четверти.
The Cougars lead 27-7 in the middle of the third quarter.
Я пошёл в театр, чтобы хоть что-то сказать Моцарту когда неожиданно в середине третьего акта к моему изумлению, император никогда не посещавший репетиции вдруг неожиданно появился сам.
I went to the theatre to tell Mozart something, anything... when suddenly... in the middle of the third act... to my astonishment, the emperor... who never attended rehearsals... suddenly appeared.
Я двинулся в середину третьего ряда, но тут же пожалел об этом.
I moved to the middle of the third row and immediately regretted it.
Где-то в середине третьей недели пути Пэнси свалилась в лихорадке.
It was in the middle of the third week of their trek that Pansy fell ill of a fever.
Раздался приглушенный взрыв смеха. Откуда-то из середины третьего ряда доносился голос миссис Кадди:
There was a little gust of laughter. Mrs. Cuddy, in the middle of the third row, tittered.
К середине третьего часа они выкопали глубокую прямоугольную яму размером примерно с гроб, глубиной фута в три.
By the middle of the third hour, they had uncovered a deep oblong pit the size of a coffin, perhaps three feet below the level of the floor.
К середине третьей недели марша армия стала наконец походить на регулярное боевое подразделение, а не на ту пеструю орду, которая выступила из Видессоса.
By the middle of the third week of the march, the army was beginning to become a real unit, not the motley collection of forces that had set out from Videssos.
Но уже к середине третьего дня дорога, по которой они ехали, почти полностью опустела, и равнины, на которых располагался Л'Имби, уступили место волнообразным холмам.
By the middle of the third day, however, the road they were travelling was almost entirely deserted, and the flatlands in which L’Himby was set had given way to rolling hills.
И объятия зимы тянулись совсем недолго, последний снег выпал еще до того, как закончился второй месяц года, а к середине третьего месяца поля вновь зеленели и пахнуло теплым ветром.
And winter’s grip was not long in the holding; the last snow fell before the second month of the year was ended, and by the middle of the third month, the fields were green once more and the breeze was warm.
Но в середине третьего года он наконец стал одиноким: исчезла боль, которую никакое количество мучительных упражнений (мускулы были доведены до болевого порога, и он отодвигался все дальше и дальше день за днем) не могло заглушить.
But in the middle of the third year, loneliness had intervened: an ache that no amount of self-inflicted punishment (muscles driven to the pain threshold and beyond, day after day) could disguise.
the middle third
Его жители вынуждены ютиться на серединной трети острова, обозначенной ВМС как невоенной.
Its residents are forced to huddle together in the middle third of the island designated by the Navy as non-military.
Все, что моя мамаша разузнала про Убежища, говорит об одном – место, где сосредоточено все могущество, обязательно находится в центре Убежища, где-то в середине третьего уровня.
Everything me mother learned of the Keeps seems to indicate that places where power centered seemed to lie in a sort of pattern throughout but centered on the midline in the middle third.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test