Translation for "сентябре октябре" to english
Сентябре октябре
Translation examples
Маем, Июнем, Июлем, Августом, Сентябрем, Октябрем,
May, June, July, August, September, October,
Июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь...
June, July, August, September, October, November...
Июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь...
July, August, September, October, November, December...
Июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь, январь....
June, July, August, September, October, November, December, January...
Март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, "н" - ноябрь.
March, April, May, June, July, August, September, October, November.
Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь и месячный оклад на Рождество.
So ? September, October, November, and the double pay month of December ? !
- Вы на всё ответили "да", все вы, миллионы, вы так сказали мне в сентябре, октябре, ноябре, декабре, январе, вы всё поддержали, и здесь всё записано, 55 процентов голосов "за".
- You've said "Yes" to everything, all you, millions, you told me so in September, October, November, December, January, you all approved, it's in this book, 55 percent "Yes" votes.
Специ освобождают из тюрьмы. Сентябрь — октябрь.
Spezi released from prison September/October.
Май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь — шесть месяцев!
May, June, July, August, September, October—six months!
Любопытствующие могут найти сведения об убийстве, совершённом «Г. Г.», в газетах за сентябрь—октябрь 1952 г.;
References to “H.H.”‘s crime may be looked up by the inquisitive in the daily papers for September-October 1952 ;
Моя интерпретация этих правил для нашего календаря гласила бы: по 30 дней — в январе, феврале, марте, апреле, мае, июне, июле, августе, сентябре, октябре, ноябре, декабре.
My adaptation of it for our calendar would go: “Thirty days hath January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December.”
Скорее всего, речь идет об эссе «Миф стал Фактом», впервые опубликованном в выпуске журнала «Мировое господство» за сентябрь-октябрь 1944 г. и перепечатанном в книге Льюиса «Разоблачение обмана» (американское название «Бог под судом»).
This was probably the essay 'Myth became Fact', first published in World Dominion, September/ October 1944, and reprinted in Lewis's book Undeceptions (American title: God in the Dock).
Месяцы назывались январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь, уинстон, найлс, румфорд, казак, ньюпорт, хроно, синкластик, инфундибулум и сэло.
These months were named January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December, Winston, Niles, Rumfoord, Kazak, Newport, Chrono, Synclastic, Infundibulum, and Salo. Mnemonically:
Его пальцы быстро перебирают тетради в твердых обложках, сначала за конец 1982 года, а потом и за этот: январь — апрель, май — июнь, июль, август (летом он всегда чувствует, что обязан писать больше), сентябрь — октябрь и, наконец, последняя тетрадь — ноябрь — декабрь.
He thumbs rapidly through the bound ledgers there, passing those for late 1982, then thumbing through those from this year: Jan–April, May–June, July, August (he always feels compelled to write more in the summer), September–October, and at last the cur-rent volume: November–December.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test