Translation for "семьи включены" to english
Семьи включены
Translation examples
Совершаются убийства целых семей, включая детей.
Whole families, including infants, had been massacred.
и его семьи, включая достаточное питание, одежду и жилище
his family, including adequate food, clothing and housing
Часть IX - брак и семья, включая права вдов; и
Part IX - marriage and the family, including a widow's rights; and
Почти каждая еврейская семья, включая мою собственную, пострадала.
Nearly every Jewish family, including my own, was affected.
VII. СТАТЬЯ 10 - Право на защиту семьи, включая охрану
VII. ARTICLE 10 - Right to the protection of the family, including
сельские семьи, включая семьи, глава которых занят в сельском хозяйстве;
rural families, including families whose head is a farmer;
и его семьи, включая достаточное питание, одежду и жилище 194 - 252 38
his family, including adequate food, clothing and housing 194 - 252 30
а) сексуальные надругательства над детьми в семье, включая расширенную семью, носят регулярный характер;
(a) Sexual abuse of children within the family, including the extended family is a regular occurrence;
Защита семьи, включая несовершеннолетних детей − статьи 23 и 24, пункт 1
Protection of the family including minor children - articles 23 and 24, paragraph 1.
Члены его семьи, включая его жену, впоследствии были похищены и вывезены на территорию Алжира.
Members of his family, including his wife, had subsequently been abducted and taken to Algerian territory.
Уж точно никто в этой семье, включая меня.
Certainly no one else in this family... including me.
Не приближайся ни ко мне, ни к моей семье, включая сына.
Nor approach me, or my family, including my son.
В тот день их выдали 17 штук, 3 для членов вашей семьи, включая вас.
17 were issued that day, three to members of your family, including you.
Элайджа сказал, что она хочет жить в мире со своей семьей включая Клауса.
Elijah said that she wants to live in peace with her family, including Klaus.
Но тетя Марго везет всю свою семью, включая клан Симпсонов, на север к Мускоке.
But Aunt Margo is taking the whole family, including the Simpson clan, up north to Muskoka.
Слушай, Оскар - твоя проблема. Я слежу за всем остальным в этой семье, включая начало строительства второго дома-образца.
I'm taking care of everything else in this family... including starting construction on a second model home.
Вы не должны вступать в контакт или нарушать покой Джона и Клэр Уоррен или кого-либо из их семьи, включая их сына Адама.
You're not to come in contact with or disturb the peace of John and Claire Warren or anyone in their family, including their son Adam.
Вся семья, включая козу, залезла под стол.
The whole family, including the goat, got under the table.
Вся семья, включая двух младших братишек, погибла.
All of her family, including her two young brothers, perished.
Надеюсь, что все в этой семье, включая и эту маленькую сучку Пэтти, будут относиться к ней с уважением.
And I expect everyone in this family, including that little bitch Pattie, to treat her with respect.
Булочник пришел со всей семьей, включая нескольких детей, и еще прихватил двух сестер.
The baker brought his whole family, including several children and a sister or two.
Лояльность и патриотизм существовали только в отношении своей семьи – включая предков, – своего клочка земли и своей общины.
All loyalty was to the family, including ancestors, a plot of land, and the village.
если они заботятся о сыновьях, то с таким же успехом могут позаботиться и об остальной моей семье, включая меня.
If they were taking care of my sons, they could easily accept the care of the rest of my family, including me.
Всю их семью, включая дочь Келли, вместе с семьями других сотрудников изолировали внутри института.
Their entire family, including Kelly's daughter and the families of other scientists and workers at Instar, had been put into quarantine at the institute.
Понимаете, я уже встречался с другими членами вашей семьи, включая, так сказать, вдову вашего брата Жако.
You see, I have met the other members of your family, including, I may say, your brother Jacko’s wife—widow.
– Да, – любезно сообщил Додд, – вся твоя семья, включая двоюродную сестричку Мабель, стерта с лица земли бомбой сумасшедшего.
“Yeah,” Dodd said pleasantly. “Your whole family, including cousin Mabel, has been wiped out by a mad bomber.”
Сумасшедших хватало во многих семьях… Включая и моих дорогих предков Форратьеров, спятивших по другим причинам.
Enough madness ran in enough families— including some of my dear Vorrutyer ancestors—from other causes that late onset was frequently identified as something else anyway. Thoroughly nasty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test